"بالطين" - Translation from Arabic to Turkish

    • çamur
        
    • çamura
        
    • çamurla
        
    • çamurun
        
    • çamurlu
        
    • kilden
        
    • kille
        
    • çamuru
        
    Halkım sürekli kil kullanarak inşa ediyorlar, ama çamur ile ilgili hiçbir yenilik görmüyorlar. TED قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين
    Muhtemelen evin içini köpek yavrularıyla doldurup halılara çamur izi bırakan biri olmadığı için tanrıya şükretmiştir. Open Subtitles ربما شكرت الله لأنه لم يعد عندها من يملأ بيتها بالجراء المهجنة ويلوث سجادها بالطين
    Terlemiş ve çamur içinde bekleyişimiz, orada olanları asla unutamam. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي الوَضْع هناك، التغطي بالطين الُتَعرِّق، إلانتظار.
    "Eğer onlara rüzgara karşı arakadan yaklaşırsan, onları biraz iteklersin ve pat diye çamura yuvarlanırlar. TED وان قدمت اليها من الخلف . .بهدوء ودفعتها فجأة .. سوف تقع على الارض وتتلوث بالطين
    Canım annem bahçede toprağı kazmakla meşguldü ve yanına oturup çiçeklerin yanındaki çamurla oynadım. TED أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار.
    Bir saniye sonra, bir adam, çamurun içine düşer suratı tanınmayacak haldedir ve kekeliyordur. Open Subtitles بعد لحظات ، رجل منفعل للغاية ممتلئ بالطين ، وجهه ينزف بالدماء بحيث يصعب التعرف عليها ، يدخل بتعثر
    Yüzü çamurlu bir adam herhangi biri olabilir. Open Subtitles إن رجلاً وجهه ملطخ بالطين قد يكون من أى لون
    Ve, eğer yanılmıyorsam, Thames civarındaki çamur ile kaplanmış. Open Subtitles ولو لم أكن مخطئا فهو ملوّث بالطين الموجود اساسا بجوار نهر التايمز
    Genç efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. Open Subtitles كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة
    Genç efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. Open Subtitles كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة
    Asıl heyecan, çamur banyosu ardından uykusuz bir gece geçirmek. Open Subtitles مثير جدًا، أستحمام بالطين وليلة بلا نوم.
    "Johnny" konusunu tartışmayı düşünmüyorum ama çamur içinde güzel görünüyorsun. Open Subtitles لن أحتمل هذا كثيراً... ولكنك تبدين جميلة وأنت مغطاة بالطين
    çamur içinde kalsa ya da içi kum dolsa bile ateş eder. Open Subtitles سوف يطلق ولو كان مغطى بالطين او مملوء بالرمال
    Savaş haberlerini duydukça... onun bir yerlerde çamur ve kan içerisinde ölmüş olduğunu düşündüm. Open Subtitles أسمع بهذه المعركة أو تلك أراه واضحاً مثل الشمس يرقد ميتاً غارقاً في دمائه بالطين في مكان ما
    Gerçekten Beatrix, yüzü gözü çamur içinde olan bir genç kızla hangi genç adam evlenir? Open Subtitles حقا, بيتركس , اي شاب سوف يتزوج من فتاه بوجه مغطى بالطين ؟
    Evime girip çıkarken arkanda çamur izleri bıraktın. Open Subtitles وتركت آثار خطاك الملطخة بالطين في منزلنا
    Xhosa kabilesinin. Ergen erkek çocukları, vücutları beyaz çamura bulanmış halde toplumdan kopuk yaşıyorlar TED عاش المراهقون في عُزلة، تم تغطية أجسادهم بالطين الأبيض.
    At huysuzlandı ve üçümüzü de çamura buladı. Open Subtitles ومن ثم حصاني فعلها بقدمه وأغرقنا بالطين نحن الثلاثة
    çamurla da kaplansa, kumla da dolsa ateş etmeye devam eder. Open Subtitles سوف يطلق ولو كان مغطى بالطين أو مدفون تحت الرمال
    Şöyle ki, titiz, renkli, köy kadını, bu kasabanın tüm yolları çamurla kaplı olduğundan olabilir. Open Subtitles حسناً, أيتها المرأة العصبية ذات اللون الأسمر يمكن أن يكون بسبب أن طرق القرية معبّدة بالطين
    Neden sehpanın üstünde kilden heykelim var? Open Subtitles لماذا يوجد دمية بالطين لي على طاولة القهوة؟
    Kumu alır, kille karıştırırız ve inşa etmeye devam ederiz. TED نأخذ التراب, ونخلطه بالطين ونستمر في البناء
    Bir saniye, sempati çamuru alabiliyor muyum yani? Open Subtitles انتظري لحظة هل يمكنني ان احصل على علاج بالطين تعاطفي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more