"بالعرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gösterinin
        
    • Gösteriyi
        
    • Gösteri
        
    • Şovun
        
    • teklifi
        
    • şovu
        
    • seyirler
        
    • gösteriye
        
    • gösteriden
        
    • şov
        
    • teklif
        
    • tadını çıkar
        
    Gösterinin tadını çıkarın. Open Subtitles استمتعوا أنتم بالعرض و إن كانت عندكم أية طلبات
    Sadece rahatla, şuraya otur, bir içecek al, sigaranı iç, ve Gösterinin tadını çıkar. Open Subtitles فقط أسترح وتناول شرابك وأشرب سيجارتك وأستمتع بالعرض
    Ve Gösteriyi nasıl istersek yapabileceğiz. Open Subtitles ـ وسوف نقوم بالعرض بالنحو الذي تراه مناسبا
    Beyler, bu Gösteri hoşuma gitti ama bu böcek pornografisinin şu anda karşı karşıya olduğumuz durumla ne ilgisi var, anlamadım. Open Subtitles أيها السادة، لقد استمتعت بالعرض لكني أتساءل ما علاقة الحشرات بالمشكلة الحالية التي نواجهها؟
    Şovun büyük hayranıyım. Gerçekten harikasınız. Open Subtitles تعلمون, أنا معجب كبير بالعرض أنتِ جميلين و رائعين حقاً
    Sayın yargıç, bankam çiftlik garantisinde teklifi kabul ediyor. Open Subtitles سيدى القاضى ، إن مصرفى سوف يتكفل بالعرض على تأمين هذه المزرعة
    Giriş müziğiyle başlayacağız, sonra baştan sona tüm şovu istiyorum. Open Subtitles و من ثم أريد القيام بالعرض من البداية وحتى النهاية
    Bu yüzden gidip kenara otur ve Gösterinin tadını çıkar. Open Subtitles لذا اذهب وأجلس على مقعد البدلاء وأستمتع بالعرض
    Ama önce, lütfen arkanıza yaslanıp Gösterinin tadını çıkarın! Open Subtitles لكن أوّلاً، من فضلكم اجلسوا، استريحوا و استمتعوا بالعرض
    Sırf içinde birçok ölüm var diye bu Gösterinin çok büyük bir hayranıyım. Open Subtitles وانا معجب كبير بالعرض بسب أن هناك الكثير من الموت فيه
    Gösteriyi düzenleyeceğimi sanmıyorum, bu yüzden daha uygun bir profil oluş-- Open Subtitles لا أعتقد أني سأقوم بالعرض لذا أريد أن أبق بعيداً عن الأنظار
    İyi öğlenler, hanımlar. Umarım Gösteriyi seversiniz. Open Subtitles مساء الخير , سيداتي أتمنى أنكم إستمتعتم بالعرض
    Detroit'te Gösteri yapıyordum ve bu kadın kulise geldi ve "Evime gelip kokain çekmek ister misin?" dedi... Open Subtitles انا كنت اقوم بالعرض في ديترويت وهذه المرأة جاءت متخفية وهي ترغب ان ترجع
    Ayrıca beraber bir Gösteri de yapacaktık. Open Subtitles ومن المفترض أن نقوم بالعرض سوياً
    Buraya gelin de en azından bir kaç saniye Şovun tadını çıkarın. Open Subtitles دعونا على الأقل نستمتع بالعرض لبضعة ثوانية
    Şovun tadını çıkar. Bir gün hepimiz öleceğiz. Open Subtitles استمتعوا بالعرض لأننا سنموت يوماً
    Sessiz kalmanızı bu teklifi düşüneceğiniz şeklinde yorumluyorum. Open Subtitles سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض الذي أقدمه لك
    Öteki şovu yapmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظن أنه كان يجب أن تقوم بالعرض الثاني؟
    Bunu da belirttikten sonra... Herkese iyi seyirler Open Subtitles هذا كل الأمر ، استمتعوا بالعرض
    gösteriye katılmanın eğlenceli olacağına karar vermiştik. Open Subtitles ظننت بأننا قررنا أنّ المشاركة بالعرض ستكون ممتعة
    Başlangıçta her gösteriden sonra kadınlar kendi hikayelerini anlatmak için kapıda sıra oluyorlardı. TED و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية تصطف النسوة بعد العرض لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم
    - Bu yüzden şov yapıyor. Open Subtitles وهذا هو السبب فى وجودها بالعرض لجلب الزبائن
    Artırmaya katılanlar, açık artırmacının satıcı adına bir teklif vererek açık artırmayı sınır fiyatın altında açabileceğini bilmelidir. Open Subtitles الدلاّل قد يفتح مزايدة على أيّ قطعة تحت الحجز بالعرض نيابة عن البائع لنبدأ بأوّل قطعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more