"بالعمل الصحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru olanı
        
    • Doğru şeyi
        
    Tabakaları geri aldık, başımızı dik tutabiliriz, doğru olanı yaptık. Open Subtitles قمنا بإعادة الصفائح و رؤوسنا مرفوعة, لقد قمنا بالعمل الصحيح
    doğru olanı yaptığına inanıyorsan, doğru olanı yapmışındır. Open Subtitles هذا هو كل ما يهم. إذا كنت تؤمن أنك تفعل الشيء الصحيح ، فقد قمت بالعمل الصحيح مهما يقول الآخرين
    Oraya gideceğim ve doğru olanı yapacağım. Open Subtitles هذا الذي سافعله ساذهب لهناك و اقوم بالعمل الصحيح
    Kızın gitmesine izin vermekle doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد قمت بالعمل الصحيح عندما تركت الفتاة تذهب
    Doğru şeyi yapmak için asla çok geç değildir. Open Subtitles انه ليس متاخراُ.ليس متاخراً للقيام بالعمل الصحيح
    Ezra onu hamile bıraktı, Doğru şeyi yapmak istiyordu ve annem sihirli cüzdanıyla bir anda ortaya çıktı. Open Subtitles إيزرا تسبب بحملها وأراد أن يقوم بالعمل الصحيح ثم ظهرت أمي ، مع محفظتها السحريه
    Her zaman doğru olanı yapmak istiyorsun. Anlıyorum. Open Subtitles أنت دائما تريد القيام بالعمل الصحيح ، أنا متأكد من هذا
    - Annen fedakarlık yaptı. doğru olanı yaptı. Open Subtitles والدتك قامت بتضحية انها تقوم بالعمل الصحيح
    Aradıktan sonra, seninle buluşmak... ve sana doğru olanı yapmak için bir şans vermek istedim. Open Subtitles بعد أن إتصلت أردت أن أقابلك وأعطيك الفرصة لتقوم بالعمل الصحيح
    Biz doğru olanı yaptık. Bunu kabullenin. Open Subtitles .لقد قمنا بالعمل الصحيح , تعاملي مع الامر
    Koşullar altında, doğru olanı yaptın. Open Subtitles في ظل هذه الظروف قمت بالعمل الصحيح
    Bu arada doğru olanı yapıyorsun. Open Subtitles أنت تقوم بالعمل الصحيح , على أي حال
    Bu arada doğru olanı yapıyorsun. Open Subtitles أنت تقوم بالعمل الصحيح , على كل حال
    Sağ ol, Yves. Söz veriyorum doğru olanı yapıyorsun. Open Subtitles شكراً لك, أعدك أنك تقوم بالعمل الصحيح
    Tansiyonu düşüyor. doğru olanı yapmalısın. Open Subtitles ضغط دمه يقل قم بالعمل الصحيح هنا
    Umrumda değil. Biz doğru olanı yaptık. Open Subtitles .انا لا أهتم , لقد قمنا بالعمل الصحيح
    Ama doğru olanı yapmak için asla geç değildir. Open Subtitles هناك دائماً فرصة لتقوم بالعمل الصحيح
    - doğru olanı yaptın, Miklo. Open Subtitles أنت تقوم بالعمل الصحيح
    Şimdi, Doğru şeyi yaptığımızdan tam olarak emin olmalıyız. Open Subtitles والآن يتوجب علينا أن نكون واثقين تماما بأنا نقوم بالعمل الصحيح
    Bu şekilde genç beyinler yetenek ve faziletlerini geliştirmek için fazla çalışıyor bu nedenle fırsat geldiğinde, hangi fırsat olursa olsun, ayağa kalkıyorlar ve Doğru şeyi yapıyorlar. TED ويقوم هؤلاء الأطفال الصغار بالعمل من أجل تنمية مهاراتهم وقيمهم وعندما تحين الفرصة، أيًا كانت تلك الفرصة، ليتمكنوا من الوقوف والقيام بالعمل الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more