"بالعمل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzerinde çalışmaya
        
    • üzerinde çalışmak
        
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية آخرى هنالك في أحلامكَ
    Sonra sinekler üzerinde çalışmaya başlayınca bir şey oldu. TED وحدث شيء ما عندما بدأت بالعمل على الذباب.
    Google bile bunun üzerinde çalışmaya başlıyor. TED حتى جوجل بدأ بالعمل على حل هذه المشكلة.
    Askerlerin kendileri üzerinde çalışmak tartışmaya neden olabilir. Open Subtitles والآن العنصر البشري؟ بالعمل على الجنود أنفسهم من المحتمل أن يكون مثيراً للجدل
    - Bunun üzerinde çalışmaya devam et. - Tamamen tahrik edici! Open Subtitles ـ أستمر بالعمل على هذا ـ إنه تماماً تحريضي
    Hâlâ gençken başladığı aynı problem üzerinde çalışmaya devam ediyordu. Open Subtitles استمر بالعمل على نفس المشكلة .التى بدأ بالعمل عليها كشاب صغير
    Tamam, sadece büyü unutmak ve tekrar bu iksir üzerinde çalışmaya başlayalım. Open Subtitles حسناً ، دعونا ننسى التعويذة ونبدأ بالعمل على الجرعة مجدداً
    Phillip'in yorumları, Erik'i bir sonraki romanı üzerinde çalışmaya teşvik edecekti. Open Subtitles - أنا؟ تعليقات فيليب تلهم إريك للإستمرار بالعمل على روايته القادمة
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذًا، فأنت تبدأ بالعمل على قضية هنا في الواقع، ثمّ فجأة تعمل على قضيّةٍ أخرى، هناك في حُلمك
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ بالعمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن, أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع ثم فجأة أنتَ تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ بالعمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن تبدأ العمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Yani,liste üzerinde çalışmaya devam. Open Subtitles في غضون ذلك، استمرّوا بالعمل على القائمة.
    Herkes seçeceği şarkıları paylaşsın ve üzerinde çalışmaya başlasın. Open Subtitles حسناً، فل تنقسموا وإبدأوا بالعمل على إختيار أغانيكم.
    Miles, Teksas'ta çaldığın o folk motifi üzerinde çalışmaya başla. Open Subtitles مايلز , إبدأ بالعمل على تلك الموسيقى الريفيه التي كنت تعزفها في تكساس
    Neyse ki, Kireneli Callimachus, türünün ilk örneği olan ve kütüphanenin içeriğini gösteren 120 ciltlik panolar hazırlayarak bir çözüm üzerinde çalışmaya başladı. TED لحسن الحظ، قام باحث يدعى كاليماخوس من مدينة قورينا بالعمل على حل، فقد صنع ما يسمى اللوحات، وهو فهرس لمحتويات المكتبة مكون من 120 مجلد، الأول من نوعه.
    O yüzden bugün, rahatlama yolunda size yardımı olacak bazı teknikler üzerinde çalışmak istiyorum. Open Subtitles إذا اليوم أغرب بالعمل على بعض الأساليب أمل بأن يذهب البعض لتحقيق ذلك
    Bütün birlik bu dava üzerinde çalışmak istedi. Open Subtitles حسنا,المخفر بأكمله رغب بالعمل على القضية
    Lois, bende senin kadar bu fotoğraf üzerinde çalışmak istiyorum ama daha Chole' den bir haber alamadık. Open Subtitles لويس)، أريد البدء بالعمل على) هذه الصورة قدر ما تردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more