"بالعيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Noel
        
    ama koruyabilirsek Noel ruhunu kalbimizde, zamanda geriye dönme gücü olur bizimle! Open Subtitles لكن إن احتفظنا بالعيد في قلوبنا فستكون لدينا القدرة لنعيد الزمن نفسه
    Belki Noel'de ikramiyemi alınca alırız. Open Subtitles ربما بالعيد المجيد عندما احصل على المكافاه
    Bu odada Noel'i ve Hıristiyanlığı hatırlatacak bir bok var mı? Open Subtitles ما هو الشىء اللعين فى هذه الغرفه بالعيد ؟ ألم يتسائل أى أحد منكم .. ؟
    Demek bu yüzden her sene sana Noel kartı yolluyor. Open Subtitles لهذا السبب طالما أرسلت لك بطاقات تهنئة بالعيد
    8 yaşındaki bir çocuğu Noel'in mutlu etmesi gerekiyor. Open Subtitles الاولاد في عمره يفترض أنهم سعيدون بالعيد
    İşte, uyuyan koca geleneksel bir Noel manzarası oldu. Open Subtitles هاك ، المتكاسل الخذل، أصبح الآن جزءاً من الاحتفال بالعيد
    Dinleyin, her kim Noel işini yapacaksa beni dahil etmesin. Open Subtitles استمعا ، أيَّ كان الذي سيحتفل بالعيد ، فليستثنيني
    Bu yıl Noel'i, İsa'nı öğretileri ışığında kutluyoruz. Open Subtitles هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل
    Noel'i üçümüz beraber kutlamalıydık. Bunu her düşündüğümde-- Open Subtitles كان يفترض أن نحتفل بالعيد سوياً ثلاثتنا، وكل مرة أفكر في ذلك..
    Kafamda kara bulutlarla Noel'in keyfini çıkaramam. Open Subtitles لا أقدر على الاستمتاع بالعيد وتلك السحابة السوداء تحلق حوله
    "mektubumun Noel ve Paskalya kartları arasında kaybolabileceğini... Open Subtitles "على أن تضيع رسائلي بين بطاقات التهنئه بالعيد"
    Kongrelerde bir araya gelmiyoruz, meslek sırlarımızı paylaşmıyoruz, birbirimize Noel tebriği atmıyoruz. Open Subtitles "لا نلتقي جميعاً في مؤتمراتٍ، أو نتشارك أسرار المهنة أو نتبادل بطاقات التهنئة بالعيد"
    Sana yardım etmek için yaptım. Bir daha ki Noel de kazak al. Open Subtitles فعلت هذا لمساعدتك - اشتري لي سترة بالعيد القادم -
    Elf olmalarının dışında, bu Noel'e özgü değil. Hayır, elf değiller. Open Subtitles -حسناً، إلا لو كانوا أقزاماً، فهذا ليس إحتفالاً بالعيد
    İyidir. Noel için ne yapıyorsun bakalım? Open Subtitles لابأس , ماذا تفعلين بالعيد المجيد ؟
    Flanders, bizi Noel'de evden çıkarmazsın, değil mi? Open Subtitles فلاندرز أنت لن تطردنا بالعيد اليس كذلك؟
    Mitchell Noel'i, Noel havasını tam yaşayabileceğimiz Missouri'de geçirebiliriz. Open Subtitles بإمكاننا أن نقضي العيد في ولاية "ميزوري" هناك حيث تشعر بالعيد الحقيقي.
    Noel'de birlikte olacak kadar yakın değiliz. Open Subtitles لسنا بهذا القدر نهتم بالعيد
    Mohawklar Noel kutlamaz. Open Subtitles الموهاك لا يحتفلون بالعيد
    İşte şimdi, Noel'de olduğumuzu anlamaya başladım. Open Subtitles الان بدأت أشعر بالعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more