"بالغ الاهمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • önemli
        
    Ve neden böyle önemli bir mevzuyu seninle konuşmak zorundayım ki? Open Subtitles وايضاً لماذا علي ان اناقش امر بالغ الاهمية مع شخص مثلك
    İşin özellikle kadınlar için daha önemli olduğunu söylemişti, çünkü gelirlerinin olması onlara saygı kazandırıyordu ve para kadınlar için güçtü. TED وقالت ان العمل هو امرٌ بالغ الاهمية للنساء لان الحصول على دخل يساوي الحصول على الاحترام والمال يعني السلطة والقوة للمرأة
    Genel Vali, yapmanı istediğim çok önemli bir şey daha var. Open Subtitles ايها النائب، هناك شيء آخر بالغ الاهمية يجب ان تفعله.
    Annene zarar vermek zorunda olduğum için üzgünüm ama çok önemli bir iş için buradayım. Open Subtitles اسفه لاني مضطرة لإيذاء امك .لكني هنا بسبب موضوع بالغ الاهمية
    Belki de tam da bu çeşit zarar vermeyen hedefler, Hareket'in önemli insanlarından birini yakalamak için Federal Emperyalizm Bürosu'nun feda etmeyi kabul ettiği hedeflerdendir. Open Subtitles التضحية به من أجل الحصول على شخص بالغ الاهمية. هل تظن بأني واشٍ ؟
    Reçeteli uyarıcı, önemli değil ama herhalde finaller haftasında herkes yapıyor. Open Subtitles وصفة لتعاطي المنشطات و المشروبات الكحولية فترة قصيرة اعتقد انه امر بالغ الاهمية للقيام به خلال نهاية الاسبوع
    Cinsellik-- ...kültürümüzün önemli bir parçası. Open Subtitles النشاط الجنسي هو جزء بالغ الاهمية من ثقافتنا
    önemli olduğu için. Open Subtitles لانه امر بالغ الاهمية فعليك ان تناقشيه معي
    Philip biliyor, ikimiz de biliyoruz CIA'in Afgan Grubu'na erişim sağlamanın özellikle de şu durumda çok önemli olduğunu. Open Subtitles انه يعرف كلانا نعرف متابعة الوصول لجماعة المخابرات الافغانية امرٌ بالغ الاهمية
    Bu cevabını aradığım en önemli soru. Open Subtitles ان ذلك سؤال بالغ الاهمية اتمنى ان اجيبه
    Çocukluk hatıraları kolaydır, Lord Rahl fakat kutunun saklandığı yer gibi Arayıcı için önemli olan bir sır Amberlis büyüsü etkisi altındayken bile bulunması zor bir yere saklanmıştır. Open Subtitles ذكريات الطفولة سهلة، لورد "رال". لكن سر بالغ الاهمية بالنسبة للباحث كمكان اخفائة للصندوق
    Bence bu önemli. Open Subtitles أود أن أقول أن الأمر بالغ الاهمية.
    Ve bu çok önemli. Elaine Lieberman saat 3:30'a kadar Elizabeth Arden'de olacakmış. Open Subtitles وهذا امر بالغ الاهمية ، (الين ليبرمان) ستظل فى (اليزابيث اردن) حتى الساعة الثالثة والنصف فقط
    - Ne hakkında? Lütfen, bu çok önemli. Open Subtitles رجاءً،الامر بالغ الاهمية
    -Ne konuda? Lütfen, bu çok önemli. Open Subtitles رجاءً،الامر بالغ الاهمية
    Gerçekten çok önemli. Open Subtitles احتاجه في امر بالغ الاهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more