"بالفريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • takımda
        
    • takım
        
    • ekip
        
    • takıma
        
    • ekibi
        
    • takımı
        
    • takımın
        
    • takımdaki
        
    • Ekibe
        
    • ekibin
        
    • takımla
        
    • takımdasın
        
    • ekipte
        
    • ekiple
        
    • takımına
        
    - takımda kimler olsun? - Madhav olsun. Open Subtitles من يجب ان يكون بالفريق يجب ان يكون مادهاف
    Biliyorum artık takımda değilim... ama buraya gelip sizi desteklediğimi bilmenizi istedim. Open Subtitles اعلم انني لست بالفريق بعد الآن لكن عليكم ان تعلموا انني هنا لاساندكم
    Avustralya takım fikrini kabul etmiyor ve Hindistan için tehlikeli ataklar yapabilir... Open Subtitles استراليا ليست بالفريق الذى يستسلم و هجومهم قد يكون خطرا على الهند
    Eğitim sahasında olan olaydan sonra ben olmadan ekip üyeleriyle görüştün. Open Subtitles بعد الحادث الذي كان في ساحة التدريب لقد اجتمعت بالفريق بدوني
    Kendini takıma bu kadar erken göstermek istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق من رغبتك في الظهور بالفريق مُبكراً ؟
    ekibi bir sonraki bölgeye gönderiyorum. Bir şey bulunursa haber veririm. Open Subtitles سأنتقل بالفريق نحو الربع المقبل ساعلمك إذ ما ظهر أي شيء
    Valiyi bir dolaba saklamanı ve takımı buraya çağırmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبّىء العمدة في الخزانة وتأتي بالفريق إلى هنا
    - İdman yapmam lazım arkadaşlar. - sen takımın en iyisisin. İdmana ihtiyacın yok. Open Subtitles أنا أحتاج إلى التدريب يا شباب أنت أفضل لاعب بالفريق ولا تحتاج إلى تدريب
    Ben takımdaki en iyi oyuncuyum, ve senin yaptığın tek şey beni kullanmak.! Open Subtitles انا افضل لاعب بالفريق وانت دائماً تستبدنى
    Neden itiraf etmiyorsun? takımda olmamak seni mahvediyor hele de biz şampiyonaya katılıyorken. Open Subtitles لمَ لاتعترفين بأنك مستاءة لأنك لست بالفريق
    Pekâla. Sırf geçen sene takımda olduğunuz için bu sene de takım olacağınızın bir garantisi yok. Anlaşıldı mı? Open Subtitles تذكـّروا أنه ليس كونكم كنتم بالفريق العام الماضي سيضمن لكم مكان هذا العام ، أهذا واضح ؟
    Bizi öldürmek isteyen bir hokeyci vardı şimdi tüm takım öldürmek istiyor. Open Subtitles لقد تخلصت من قاتل هوكي لعين يحاول قتلنا وجئت لنا بالفريق بأكمله
    Hedefle ulaşmak, yetenek geliştirmek rakibiniz karşı takım değildir aslında ta kendinizsiniz. Open Subtitles تسجيل الأهداف وتحقيق أعلى درجات المهارة الخصم ليس بالفريق الآخر بل أنفسكم
    Kendi oyuncularını öldüren bir takım duydun mu daha önce? Open Subtitles هل سمعت من قبل بالفريق الذي يقتل لاعبيه بنفسه ؟
    Taktik ekip. 100 adam emrimi beklemek üzere hazır olsun. Open Subtitles اتصل بالفريق التكتيكي، اريد مائة رجل مدججون بالأسلحة جاهزون تحت إشارتي
    Bu şekilde asla takıma giremezsin. Open Subtitles . لن تلتحقي بالفريق مع هذا النوع من التصرفات
    İzlemeye devam edeceğiz. Baskın ekibi yerini alsın. Open Subtitles سنجري اتصالاً مرئياً بالفريق الفني الموجود في الموقع
    takımı genişletsek bile yine de Rams olamadık. Open Subtitles حتى لو توسعنا بالفريق ، لن نستطيع دخول الدورى
    Eskiler'e ait bir gizemi aydınlatmak için takımın parçası olmak, birlikte çalışmak. Open Subtitles الاشتراك بالفريق مجدداً، والعمل معاً لكشف لغز قديم رائع ما
    Eğer Top Gun falan çekiyorsak ben nasıl oldu da Ekibe girdim? Open Subtitles لو أن الخبرة القتالية معيار هنا، فكيف بحق السماء التحقتُ بالفريق أصلًا؟ لا تجب هذا السؤال.
    Herhangi bir dedektifin yaptığını yaparım ama gerçekte ekibin bir üyesi değilim. Open Subtitles حسناً, اقوم بعمل ما يفعله المحققون النظاميون فيما عدا انى لست فعلياً بالفريق
    Ama bu takımla ilgili. Hepimiz bunu bir kenara atamayacak kadar çok çalıştık. Open Subtitles و لكن هذا لا يتعلق بي و بك بل يتعلق بالفريق بذلنا جهداً كبيراً لكي ترميه
    Başardın. Giyin hadi, takımdasın! Open Subtitles نجحتِ جهزي ملابسك، أنتِ بالفريق
    Kopyacı bu ekipte ben hariç herkesle uğraştı. Open Subtitles المكرر سخر من كل شخص بالفريق بشكل مباشر بإستثنائي
    Lokasyondaki taktik ekiple görsel temas kuracağız. Open Subtitles سنجري اتصالاً مرئياً بالفريق الفني الموجود في الموقع
    Küçük Lig takımına nasıl girdin sanıyorsun? Open Subtitles كيف برأيك وصلت بالفريق في الدوري الصغير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more