Bana evlenme teklif ettiği ve geçirdiğimiz onca zaman zaten başkasıyla evliymiş. | Open Subtitles | طوال الوقت كان اقتراح بالنسبة لي، كان متزوجا بالفعل إلى امرأة أخرى. |
En başta, CEO'ların çoğu zaten Burning Man'e gitmişlerdir. | TED | لسبب واحد، معظم الرؤساء التنفيذيين ذهبوا بالفعل إلى الرجل المحترق |
Kral zaten mutlu yaşantısına doğru gidiyor olacaktır. | Open Subtitles | سينتقل الملك بالفعل إلى حياه أسعد فى العالم الآخر |
zaten şuradaki kirpikle konuştum. Şu streçli ile de konuştum. | Open Subtitles | تحدّثتُ بالفعل إلى الرموش هناك، تحدّثتُ مع الإمتداد |
Hayır ama şerif yardımcıları paranı aramak için çoktan evine gittiler. | Open Subtitles | لا، ولكن النواب ديك بالفعل إلى منزلها أبحث عن المال الخاص. |
zaten eminim cehenneme gideceğime. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكدة للغاية أنني سأذهب بالفعل إلى الجحيم. |
Hepinizle zaten telefonda konuştum. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل إلى كل واحد منكم عبر الهاتف |
- Ward haklı. Sahaya çabuk döndüğün için zaten kendimi kötü hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لأنكِ عدتِ بالفعل إلى الميدان. |
Hayatım senin nasıl bir manyak olduğunu biliyorum zaten. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف بالفعل إلى أي درجة أنت مجنونة. |
İnternete zaten normal elektrik hatları üzerinden bağlanıyoruz ve tabii ki hava yoluyla da bağlanabiliyoruz. | Open Subtitles | حتى نتمكن من ربط بالفعل إلى الإنترنت من خلال الخطوط الكهربائية القياسية وبالطبع يمكننا ان نفعل ذلك من خلال الهواء. |
Ve sana söyleyeceğim, zaten sabırsızlıkla bekliyoruz | Open Subtitles | وسوف اقول لكم، ونحن نتطلع بالفعل إلى الأمام |
Fakat görünen o ki birisi birkaç gün önce sistemi zaten hacklemiş. | Open Subtitles | ولكن، ها! يبدو شخص اخترق بالفعل إلى هذا النظام بضعة أيام مضت. |
Tedaviye başladığımızda, zaten lemf bezlerine sıçramıştı; biz de dudak için anti-anjigenik merhem ile, ağızdan alınan bir karışım kullarak, hem dahili, hem de harici tedavi uyguladık. | TED | وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج |
Buradaki işin ise, zaten Tim'e verilmiş durumda. | Open Subtitles | ولكن هنا ، أعطينا وظيفتكِ "بالفعل إلى "تيم |
Annenle zaten bu konuyu konuşmuştum. | Open Subtitles | أنا تحدثت بالفعل إلى والدتك بشأن ذلك |
Bu doğru. Southfork zaten kurula satıIdı. | Open Subtitles | هذا صحيح، "ثوثفورك" بيعت بالفعل إلى مجلس حماية أراضي |
Özür dilerim ama babamın parası yeterince Downton'a harcandı zaten. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن ما يكفي تماماً من مال والدي قد تم دفقهُ بالفعل إلى "داونتون" |
Bir dakika, zamanda yolculuk eden kişi zaten burada, yani... | Open Subtitles | مهلاً، لقد وصل المسافر بالفعل إلى هنا، إذاً... |
Stockholm ile Copenhagen'de yerimizi çoktan ayırtmıştı sanırım. | Open Subtitles | لقد حجز لنا بالفعل إلى ستوكهولم و كوبنهاجن |
çoktan bankayla konuştum, sana kredi verecekler. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل إلى الضفة ، فهي ستعمل تعطيك القرض. |
Senin çoktan Paris'e gittiğini sanıyorlar. | Open Subtitles | الجميع يظن أنك قد ذهبتي بالفعل إلى باريس |