"بالفعل لكني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Şey, evet, onu okuyorum ama diğer ebeveyn sitelerini daha çok seviyorum. Open Subtitles حسناً، نعم، أنا أقرأها بالفعل. لكني أفضل مدونات أخرى تتعلق بشؤون الأمومة.
    Eylemi sen gerçekleştirmemiş olabilirsin ama emri senin verdiğini sanıyorum. Open Subtitles ممكن أنك لم تقومي بالفعل لكني أشك بأنك أعطيت الأوامر
    Bebek zaten burada olur sandım ama zaten herkes böyle düşünmüştür. Open Subtitles أتمنى بأن الطفل قد ولد بالفعل لكني متأكد بان الجميع يشعر بهذا
    Gerçi şimdi ortadan kayboldu, uh, ama fakülte toplantısında biraz kaba davranışa izin veriyorum. Open Subtitles هو اختفى فجأة بالفعل لكني أسمح ببعض السلوك السخيف في هذه التجمعات
    Beş yaşıma geldim ama 500 tur bile koşamıyorum. Open Subtitles ،أنا في الخامسة من العمر بالفعل لكني لا أستطيع الركض لخمسمائة دورة
    Evet, tam bir tiyatro, ama yerlerini bulabilirim. Open Subtitles نعم , تغير مثير في الاحداث بالفعل لكني وضعت جهاز تعقب على كلاهما
    Yıl sonu balosu içinse kavalyem var zaten ama yine de koltuklarım kabardı. Open Subtitles ،لديّ موعد بالفعل لكني أشعر بالسّعادة
    Muhtemelen plân yapmışsındır ama ben şükran gününü birlikte geçiririz diye umuyordum. Open Subtitles ربما أعددتِ خطط بالفعل لكني كنت ... كنت آمل
    ama arkadaşlık edebilirsin. Open Subtitles لا لديَّ اثنين بالفعل لكني أحبذ وجودك
    Tamamen bir isim olmayab bir isim, ama adı gerçekten Tracy olan kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles إنه إسم الذي هو إسم بالفعل لكني في الواقع لا أعرف أي شخص يدعى (تريسي)، أتعلمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more