Şey, evet, onu okuyorum ama diğer ebeveyn sitelerini daha çok seviyorum. | Open Subtitles | حسناً، نعم، أنا أقرأها بالفعل. لكني أفضل مدونات أخرى تتعلق بشؤون الأمومة. |
Eylemi sen gerçekleştirmemiş olabilirsin ama emri senin verdiğini sanıyorum. | Open Subtitles | ممكن أنك لم تقومي بالفعل لكني أشك بأنك أعطيت الأوامر |
Bebek zaten burada olur sandım ama zaten herkes böyle düşünmüştür. | Open Subtitles | أتمنى بأن الطفل قد ولد بالفعل لكني متأكد بان الجميع يشعر بهذا |
Gerçi şimdi ortadan kayboldu, uh, ama fakülte toplantısında biraz kaba davranışa izin veriyorum. | Open Subtitles | هو اختفى فجأة بالفعل لكني أسمح ببعض السلوك السخيف في هذه التجمعات |
Beş yaşıma geldim ama 500 tur bile koşamıyorum. | Open Subtitles | ،أنا في الخامسة من العمر بالفعل لكني لا أستطيع الركض لخمسمائة دورة |
Evet, tam bir tiyatro, ama yerlerini bulabilirim. | Open Subtitles | نعم , تغير مثير في الاحداث بالفعل لكني وضعت جهاز تعقب على كلاهما |
Yıl sonu balosu içinse kavalyem var zaten ama yine de koltuklarım kabardı. | Open Subtitles | ،لديّ موعد بالفعل لكني أشعر بالسّعادة |
Muhtemelen plân yapmışsındır ama ben şükran gününü birlikte geçiririz diye umuyordum. | Open Subtitles | ربما أعددتِ خطط بالفعل لكني كنت ... كنت آمل |
ama arkadaşlık edebilirsin. | Open Subtitles | لا لديَّ اثنين بالفعل لكني أحبذ وجودك |
Tamamen bir isim olmayab bir isim, ama adı gerçekten Tracy olan kimseyi tanımıyorum. | Open Subtitles | إنه إسم الذي هو إسم بالفعل لكني في الواقع لا أعرف أي شخص يدعى (تريسي)، أتعلمين ؟ |