"بالفعِل" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaten
        
    • çoktan
        
    • bile
        
    O zaten bunun içinde. Onu bunun içine sen soktun. Open Subtitles إنّهُ مُقحم بالفعِل ، أنتي أدخلتِه في هذا.
    Olasılıkları gördüklerinde 2sini zaten kaybettim, ve diğerleri de tam bir takım sayılmazlar. Open Subtitles فقَدت إثنيَن بالفعِل عندمَا رأو الخِلاف، والبقيّة ليسُوا هُنا.
    Bu zaten karantinaya alacağımız üç öğrenciye ilave. Open Subtitles هذا بالأضافَة إلى الطلاب الذين بالفعِل أستُهدفوا إلى منطقَة العَزل.
    Sen çoktan uçmuşsun be bornozlu. İyi oynuyorsun ama yeni ayakkabı alman lazım. Open Subtitles أنت بالفعِل ذهبَت يا رداء الحمّام. لعبك جيّد، لكنّك بحاجة إلى حذاء جديد.
    Her neyse, çoktan ortaya çıktı bile. Open Subtitles على أي حَال، لقد أتوا بالفعِل.
    Bugün üç tane soyduk bile. Open Subtitles نحَن بالفعِل قُمنا بسرقة ثلاث بنُوك اليُوم.
    Ya aramızda zaten psikopatlığa eğilimi olanlar? Open Subtitles ولكن ماذا عن أولئك الذين بيننا بالفعِل يمتلكون نزعَة إلى الإضطراب النفسي؟
    zaten gayet de bu işin içine iyice girmiş durumdayım. Open Subtitles وأودّ أن أقول بأنني تعمّقت بذلك بالفعِل.
    Tamam. Biz de yeni bitirdik zaten. Open Subtitles فهِمت ، لقد إنتهينا نحنُ بالفعِل
    İşi zaten bir kez batırmıştın. Open Subtitles نحَن بالفعِل فشلنا في هذا الإختبَار.
    Adam zaten ölecekti. Open Subtitles ليقَع في هذا؟ أعني، فهو بالفعِل يحتَضر.
    Ben beğendim zaten ama olur, bakalım. Open Subtitles ولكن بالفعِل أحببتُه. حسنًا، لكن، كما تعرفيِن...
    zaten kilit altındayız. Open Subtitles نحَن بالفعِل تحت الحمايَة.
    O kendi alanının dışına çoktan çıktı bile. Open Subtitles قام بالفعِل بخطوة خارج مجَاله.
    Hatta çoktan oldu bile. Geciktik. Open Subtitles أنت طرفًا بالفعِل.
    - Ben çoktan hazırım. Open Subtitles ‫ -‬ أنا جاهز بالفعِل.
    Daha önce cehennemden bile geçmiştik. Open Subtitles نحن بالفعِل عانينا الأمريَن معًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more