Bu kadın Şahın koruması altında. Derhal onu serbest bırakın. | Open Subtitles | .هذه الإمرأة تحت حماية الشاه .أطلقوا سراحها بالفور |
Şüpheli herhangi bir durum ya da şüpheli davranan bir şahıs gördüğünüzde Derhal polise haber veriniz. | Open Subtitles | إذا رأيتم أيّ شيء يدعو للشك أو شخص يتصرف بشكل ريب، الرجاء عليكم إبلاغ الموظفين أو الشرطة بالفور. |
Herkes Derhal yerine otursun. | Open Subtitles | معكم الكابتن. على جميع الركاب الجلوس بالفور. |
Portreyi ilk gördüğümde genç bir adamdım ve Anında aşık oldum. | Open Subtitles | لقد كنت شاباً عندما رأيت اللوحة لأول مرة، وغرمتُ بالفور. |
Anında işe almış. Burada olduğum için mutluyum. | Open Subtitles | ـ إنه يوظف بالفور ـ أنا فقط سعيد لتواجدي هنا |
- Balfour'un dairesindeki çiçek gibi. | Open Subtitles | الورده التي وجدت في شقة (بالفور) لم تخبرنا بأي شيء. |
- Balfour, Krikete devam mı? | Open Subtitles | - "بالفور" ألازلت ترمي الكرة تحت ذراعك؟ |
Ben de kritik bir durumdayım. E.O.D ile Derhal tahliye olma talebim var, tamam. | Open Subtitles | وأنا في موقف حرج، لذا أطلب أجلاء بالفور مع تفكيك المتفجرات. |
Ekipmanı aşağıya gönderin. Tamam, anlaşıldı. Derhal. | Open Subtitles | ـ أنزلوا المعدات ـ أجل، علم بذلك، بالفور |
Ekipmanı aşağıya gönderin. Tamam, anlaşıldı. Derhal. | Open Subtitles | ـ أنزلوا المعدات ـ أجل، علم بذلك، بالفور |
Kimliği nizami olduğuna göre Derhal kasa odasına yönlendirilmek ve 1938 Bankacılık Kanunu'na uygun olarak yalnız kalma hakkımızı kullanmak istiyoruz. | Open Subtitles | مهلاً، بما أنا الهوية مطابقة تماماً، فأننا نود الذهاب إلى غرفة الودائع بالفور ونحظى ببعض الخصوصية، والذي هو حقنّا وفقاً لقانون المصارف لعام 1938. |
"Garip bir şey görürseniz Derhal ihbar edin." | Open Subtitles | ،إذا رأيت أيّ شيء غريب" ."بلغ بالفور |
Derhal başkente gönderin. Hayır! | Open Subtitles | ـ أرسلوا هذا إلى العاصمة بالفور ـ لا! |
- Derhal araştıracağız. | Open Subtitles | سوف نفحصه بالفور. |
Lisansını Derhal askıya alıyoruz. | Open Subtitles | قمنا بالفور بتعليق رخصة عملكِ |
Bay Rubino, ofisine Derhal bir şişe Cristal gönderilmesini istedi. | Open Subtitles | السيّد (روبينو) طلب زجاجة كريستال إلى مكتبة بالفور. |
Anında yöneticilikten istifa ederim. | Open Subtitles | سأتنحى عن منصب مديرة المسابقة بالفور. |
Anında bizi bayağılaştıracak bir durum. | Open Subtitles | بالفور أنهم وضعونا في موقف سيء جدًا. |
- Balfour, izin ver yardım edeyim. | Open Subtitles | - "بالفور" دعني اساعدك |
- Balfour son kurban. | Open Subtitles | كان (بالفور) أحدث الضحايا |