"بالفِعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çoktan
        
    Bunu çözmenin bir yolu olsaydı polisler çoktan çözerlerdi. Open Subtitles فلو أن هناك طريقة لحل هذا الأمر لكانت الشرطة قد فعلتة بالفِعل
    Geç kaldınız. Adamlarım çoktan Sokak'a vardılar bile. Open Subtitles لقد تأخّرتُم كثيراً رجالي في المنطقة بالفِعل
    Açıklamanızda, eve geldiğinizde karınızı, çoktan ölmüş hâlde bulduğunuzu söylemişsiniz. Open Subtitles في إفادتك قُلت أن أتيت للبيت ..ووجدت زوجتك كانت بالفِعل ميته
    Bu kadar basit olsaydı çoktan orada olurdum. Open Subtitles إذا كان بهذه البساطة لكنتُ سأكون هناك الآن بالفِعل
    Kutsal Vergi çoktan Kutsal Ejderlerin gemisine yerleştirildi. Open Subtitles الجّزية السّماويّة قد تمّ وَضعها على سفينة التّنانين السّماويّة بالفِعل.
    Polisiye hikayemiz çoktan çözüldü. Open Subtitles هذِه القضية قدّ تمّ حلها بالفِعل
    çoktan onların Muhafızını buldum. Open Subtitles لقَد وجدتُ حارِساً لهم بالفِعل.
    Gerek yok zaten, seni çoktan yakaladım. Open Subtitles -لستُ بحاجة لهذا . فلقد أمسكتُك بالفِعل.
    Hadi ama dinleti çoktan başladı! Open Subtitles هيّا بنا، فقد بدأ الأمرُ بالفِعل
    Bak, çoktan eve gelmiş. Open Subtitles انظري , بالمنزل بالفِعل
    Eğer gerçekten Schillinger'la beraber olsaydım Toby... çoktan ölmüştün. Open Subtitles الآن، لو كُنتُ أقفُ بصَف (شيلينجَر) يا (توبي) لكُنتَ ميتاً بالفِعل
    çoktan yaptım, efendim. Open Subtitles تم بالفِعل, سيديّ
    çoktan yaptım. İşte burada. Open Subtitles لقد فْعلتُ ذلك بالفِعل ، هُنا
    Sana katılırsam çoktan ölmüş olurum zaten. Open Subtitles ...إذا أصبحت مثلك فأنا ميتٌ بالفِعل
    Bayan Grant, Supergirl ile olan röportajınız çoktan başladı. Open Subtitles آنسة (جرانت)، مقابلتُكِ مع (سوبر جيرل) قد بدأت بالفِعل.
    "Sağ ol, ama çoktan bir ayım var. Open Subtitles شُكراً، ولكنّني حصلتُ بالفِعل على ... دُبّ (هاريسون) المُتكلّم
    Geçmiş çoktan! Open Subtitles أوه، لَقد مرّ بالفِعل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more