"بالقاعدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • üssü
        
    • Üsle
        
    • üs
        
    • üsteki
        
    • kuralı
        
    Kız arkadaşın üssü aramış! Görünüşe göre acil! Open Subtitles لقد إتّصلت حبيبتك بالقاعدة يبدو أنّ الأمر طارئ
    Pekala, üssü arıyorum.Bir saat içinde oraya bir ekip yollarlar. Open Subtitles سأتصل بالقاعدة ويمكن أن يصل الدعم في خلال ساعة أو ما يقارب
    22 Haziran akşamı Deniz Piyadesi üssü'ndeki görevindeydi. Open Subtitles كان في موقعه بالقاعدة البحرية ليلة الـ22 من يونيو.
    Üsle gerçekten bağlantısı olan biriyle konuşmaktan çok mutlu oldum. Open Subtitles أنا سعيدة أنّي أتحدث مع شخص مرتبط بالقاعدة العسكرية
    Kuzeydeki bir askeri Üsle irtibat kurduk. Open Subtitles الآن، لقد أتصلنا بالقاعدة العسكرية في الشمال.
    Ondan sonra, eğer hala birşey bulamazsak, üs personeli taranacak. Open Subtitles بعد هذا، إن لم نجد شيئاً العاملين بالقاعدة أنفسهم سيتم فحصهم
    Son birkaç aydır bu üsteki insanların hayatlarından sorumluydum, hem askeri hem de sivil olanların. Open Subtitles و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة لعدة شهور
    Efendim, sanırım eğer Jeff 1.kuralı uygularsa, ki eminim uygular... Open Subtitles سيدي ، اذا جيف التزم بالقاعدة الاولى، وهو شيء مؤكد...
    Hangar kapıları bir kere açıldığı zaman onun canavar devriyesi üssü talan edecek. Open Subtitles عندماتفتحأبوابالحظيرة، دورية الوحوش الخاصة به ستعصف بالقاعدة
    Susanne Modeski, Whitestone üssü'nde dört kişiyi öldürmekten tutuklusunuz. Open Subtitles "سوسان موديسكي", أنت رهن الإعتقال.. لقتل أربع أشخاص بالقاعدة العسكرية "وايتستون".
    Geldim dediği askeri üssü aradım. Open Subtitles اتصلت بالقاعدة العسكرية التي جاء منها،
    - üssü zaten alarm durumuna getirdim. Open Subtitles -لقد أعلنت حالة التأهب بالقاعدة
    Spitter, üssü bağla. Open Subtitles سبيتر اتصل لي بالقاعدة
    Üste muhtelif kızağa çekilmiş elektromanyetik toplar var. İçleri sanayi tipi mıknatıslarla dolu. Kaptan, üssü arayın. Open Subtitles القاعدة لديها العديد من حواجز الأسلحة، إنهم مملوئون بأنواع الحديد الصناعي كابتن،إتصل بالقاعدة وأخبرهم أننا في طريقنا أتعلم،بلغاريا جميلة،لكن ليس دائما كما كام قي 1928 عندما تلقيتم يا رفاق ذلك الزلزال الصاروخي وبعدها أمريكا أرسلت العديد من المساعدات لإعادة إعمار المنطقة أمريكا وبلغاريا جنبا إلى جنب
    Kız arkadaşın üssü aramış. Open Subtitles حبيبتك اتصلت بالقاعدة!
    Ranger'le tüm iletişimi kaybettim. Üsle iletişim kurabilir misin? Open Subtitles فقدت جميع الإتصالات بالحراسة هل يمكنك الإتصال بالقاعدة
    Dün 12:00'den beri Üsle iletişim yok. Open Subtitles - - لم يكن هناك اتصال بالقاعدة منذ الأمس في الساعة12
    Ben olmasam, Üsle iletişim de olmaz. Open Subtitles فبدوني لن يكون ةهناك أي اتصالات بالقاعدة!
    Benim önerim bütün üs dışı personelin bölgenin güney kısmında sınırlandırılması. Open Subtitles يجب أن تحدد إقامة الغير عاملين بالقاعدة جنوب المجمع الرئيسى
    - Şu frenkans düzeni. Sinyal tüm üs'de sadece tek terminalden çıkıyor. Open Subtitles التداخلات تأتى من نهاية طرفية واحدة بالقاعدة كلها
    Bunlar da üsteki herkes, ben de dâhil. Open Subtitles و هم جميع من بالقاعدة ، و أنا منهم
    Kazanın tüm detayları henüz bilinmiyor ancak donanma sözcüsü üsteki hassas ekipmanlara hiç bir zarar gelmediğini açıkladı. Open Subtitles السبب الدقيق ‏للتحطم ...لم يعرف رغم ذلك ...لكن الناطق البحري نُقل عنه عدم حدوث ضرر ... ...في الأجهزة الحساسة جداً بالقاعدة
    Ted, altın kuralı duymuştun, değil mi? "Komşunu sev?" Open Subtitles تيد لقد سمعت بالقاعدة الذهبية ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more