"بالقرن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzyılda
        
    • yüzyıl
        
    • yüzyıldayız
        
    • yüzyıla
        
    Ressam, heykeltıraş, mimar, şair... 16. yüzyılda yaşamış bir İtalyan. Engin görüşü ile tanınır! Open Subtitles إيطالي وُلد بالقرن الـ16 معروف برؤيته الواسعة
    Yahudi karşıtlığı, 16'ncı yüzyılda, Avrupa'nın en güçlü ve en liberal şehir devleti olan Venedik'te bile mevcuttu. Open Subtitles تعصب اليهود كان حقيقة يومية بالقرن السادس عشر حتى بمدينة البندقية أكثر المدن قوة وتحرراً بأوربا
    Harika bir İtalyan ressamdı. 16. yüzyılda Venedik'te yaşadı. Open Subtitles كان رساما ايطاليا عظيما بالقرن 16 بفيزنيا
    Merhaba uygarlık. Merhaba 21. yüzyıl. TED اهلا بالتحضر .. اهلا بالحضارة .. اهلا بالقرن 21
    Çünkü eğer baban bana söylememiş bile olsaydı 21. yüzyıldayız hızlı bir Google araması bana bilmem gereken her şeyi söylerdi zaten. Open Subtitles لانه , حتى لو لم يخبرني والدك فنحن بالقرن الواحد والعشرون وبضغطة واحدة على قوقل ساحصل على ما اريده
    14. yüzyıla dönmektense 21. yüzyılı, bağnaz, kaprisli, acımasız, düzenbaz soykırımcı, homofobik, kadın düşmanı, ırkçı, kindar ve şiddet yanlısı bir zorbaya olan inanca bir son vererek kucaklamalıyız. Open Subtitles بدلاً من صياغة عقلنا بالقرن ال رابع عشر يجب أن نحتضن ال 21 برفض الايمان بالارهابي المتعصب
    Beton ve çelik, ilk olarak 19. yüzyılda bir arada kullanıldı. Open Subtitles كانت الخرسانة والحديد، أول أنتاج واسع النطاق بالقرن التاسع عشر
    Kadeh 15. yüzyılda Fransız rahipler tarafından saklanmıştı. Open Subtitles أخفى الكأس رهبان فرنسيون بالقرن الخامس عشر
    20. yüzyılda ise 48 eyalette bu yırtıcıların nesli neredeyse tükenmiş durumdaydı. Open Subtitles بالقرن العشرون هؤلاء المفترسين إنقرضوا تقريباً في الولايات الـ 48 السفلى.
    Victoria dönemi gayesi olan ilerlemeyi 19. yüzyılda baskı sanayinde yaşanan dönüşüm kadar iyi yansıtan çok az şey vardır. Open Subtitles حلت بعض التغيرات في النموذج الڤيكتوري للتقدم تحولات كبيرة جرت علي عالم الطباعة بالقرن التاسع عشر
    Geçen yüzyılda sahip oldukları hüküm gücüne tekrar kavuşmaya çalışan kraliyet aileleriyle ilgilenmeliydim. Open Subtitles كان عليّ التعامل مع العائلات الملكية.. التي كانت تحاول إستعادة السيطرة.. التي كانت في قبضتهم بالقرن الماضي.
    Haritayı tamamlamak için yedisine de ihtiyacın var 12. yüzyılda sakladıkları şeyi bulmak için. Open Subtitles عليكَ أن تجمع المفاتيح السبعة حتى تكتمل الخريطة، وتعثر على ما خبئوه بالقرن الثاني عشر.
    Bir kez de, o döneme kadar kültür ve matematik merkezi olan Arap dünyası 11. yüzyılda İslami köktendincilik nedeniyle ekonomik ve düşünsel çöküşe geçince gerçekleşmişti. Open Subtitles حدث في العالم العربي بالقرن الحادي عشر و الذي كان وقتها مركز
    2014 yılında değiliz. Hatta 21. yüzyılda bile değiliz artık. Open Subtitles لسنا بعام 2014 بل حتى لسنا بالقرن الواحد والعشرين.
    Artık 21. yüzyılda değiliz de ne demek oluyor? Open Subtitles ماذا تقصد أننا لسنا بالقرن الواحد والعشرين؟
    8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı. Open Subtitles كان الفايكينج بأوروبا بالقرن الثامن والتاسع جعلوا عبادتهم لاله الحرب -أودين
    Ama gerçekten sevdiğim 20 yüzyıl şiiri. Open Subtitles لكن ما أحبه حقاً هو مادة الشعراء بالقرن العشرين
    çünkü kuantum teorisi bize tek bir atomu kontrol etmekten çok daha fazla şey sunuyor bu aynı zamanda 20. yüzyıl mimarisinin altında yatan gerçek Open Subtitles لكن نظرية الكم تعطينا أكثر من مجرد القدرة على معالجة ذرّات فردية فإنها تشكل أيضا أسس الهندسة بالقرن العشرون
    21. yüzyıldayız bir atı nasıl eyerleyeceğimi de bilmiyorum. Open Subtitles إننا بالقرن الحادي والعشرين، أجهل أيضًا كيفية تزويد الجياد بنِعالٍ.
    Yapma ama dedektif, 21. yüzyıldayız artık. Open Subtitles بحقك الآن أيتها المُحققة ! نحنُ نعيش بالقرن الـ21
    Bu birim 21. yüzyıla hızla ayak uydurmalı. Open Subtitles يجب أن نوصل هذا القسم بالقرن الحادي والعشرين بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more