"بالكثير من الأشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • birçok şey
        
    • Çok şey
        
    • Pek çok şeye
        
    • pek çok şey
        
    • bir çok şey
        
    • bir sürü şey
        
    • çok fazla şey
        
    Sağol, bu arada eğer limde olsaydı birçok şey yapmana izin verirdim. Open Subtitles شكرًا.للعلم فقط لو كان الأمر يعود لي لتركتك تقومين بالكثير من الأشياء
    Barda yaşadıklarımızdan sonra birçok şey düşündüm. Open Subtitles عندما كنا في تلك الحانة وبعد بعض الكلام لقد فكرت بالكثير من الأشياء
    Bu senin kariyerin ve onun uğruna Çok şey feda ettik. Open Subtitles هذا مستقبلك، وقد ضحينا بالكثير من الأشياء حتى نصل لهذا الحد
    Yaşlandıkça, göremeyeceğin Pek çok şeye inanmayı öğreneceksin. Open Subtitles حين تكبر ، سوف تتعلم كيف تؤمن بالكثير من الأشياء التى لا تراها
    İnsanlar hayatları boyunca pek Çok şey düşünür. Open Subtitles يفكّر الناس بالكثير من الأشياء طوال حياتهم.
    Mahallendeki bir polisle konuştuk, bir Çok şey için şüpheli olduğunu söyledi. Open Subtitles تحدثنا إلى شرطي في منطقتكم، قال انك مشتبه بالكثير من الأشياء.
    Şey, benim fazla enerjimle biz bir sürü şey yapıyoruz. Open Subtitles حسنا, نحن نقوم بالكثير .من الأشياء في طاقتي الزائدة
    Size göstermemem gerekiyor, ama bu tezgahın arkasında, yapmamam gereken çok fazla şey yaptım. Open Subtitles لا أظن أنه من المفترض أن أعرضه لك لكن لكني أقوم بالكثير من الأشياء خلف هذه المنضدة ليس من المفترض أن أفعلها
    Halkım birçok şey yapabilir. Halkın. Open Subtitles يستطيعون قومنا القيام بالكثير من الأشياء - قومكم -
    Nasıl "Bu benim için kolay değil çünkü gerçekten sıkı çalıştın ve kariyerim için birçok şey yaptın." korkunç olur? Open Subtitles كيف لـ"إن ذلك ليس شيئاً سهلاً علي لأنك عملت بجد وقمت بالكثير من الأشياء لمصلحتي مهنتي" أن يكون فظيعاً
    Risperidon birçok şey yapabilir. Open Subtitles الريسبيريدون يقوم بالكثير من الأشياء
    Ama hayatım boyunca birçok şey yaptım. Open Subtitles لكني قمت بالكثير من الأشياء في حياتي.
    Bugün sen birçok şey hakkında meraklandın. Open Subtitles أنك فضولية بالكثير من الأشياء اليوم
    Senin yaşındaki çocuklar Çok şey yapıyor. Open Subtitles الكثير من الصغار في سنك يقومون بالكثير من الأشياء.
    Ama son zamanlarda, eskiden benzeri görülmemiş pek Çok şey yaptın. Open Subtitles لكنك قمتي بالكثير من الأشياء مؤخرا , اوه لم يسبق لها مثيل
    Pek çok şeye inanmam ama koli bandına inanırım. Open Subtitles لا أثق بالكثير من الأشياء لكنّي أثقُ بالشريط اللاصق
    Diğer cerrahların yok saydığı Pek çok şeye inandığımı biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت تعلم بأنني اؤمن بالكثير من الأشياء التي لا يبالي بها الجراحين الآخرين
    Pek çok şeye inanıyorum. Open Subtitles أنا أؤمن بالكثير من الأشياء
    Bana daha pek Çok şey anlattı. Open Subtitles لقد أخبرني بالكثير من الأشياء عنكما
    Bir Çok şey yapabilirsiniz. TED يمكنك القيام بالكثير من الأشياء.
    Bu aile için bir Çok şey söylenebilir. Open Subtitles هذه العائلة سميت بالكثير من الأشياء
    Bir sürü insana bir sürü şey yaptın. Open Subtitles حسنا, لقد قمتي بالكثير من الأشياء للكثير من الأشخاص
    Polis beni sorgulamaya geldiğinde bana bir sürü şey anlattılar. Open Subtitles كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء
    Bak, son yıllarda çok fazla şey yaşadım, o yüzden, ağırdan almanın bir zararı yok. Open Subtitles لكنني مررت بالكثير من الأشياء خلال السنوات الماضية و لا أمانع أن آخذ الأمر بروية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more