"بالكلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • böbrek
        
    böbrek sorunu mu, yoksa başka bir şey mi, emin değilim. Open Subtitles إما ذلك أو أن لديه عدوى بالكلى لست متأكدة
    6 değiş-tokuş. 6 insan böbreklerini hiç tanımadıkları kişilere verirken 6 insan hiç tanımadıkları kişilerden böbrek alacak. Open Subtitles ستّ مقايضاتٍ ستتمّ، ست أشخاصٍ يتبرّعون بالكلى لغرباء
    Her yıl onlarca insan yönlendirilmemiş böbrek bağışları yapıyorlar. Open Subtitles حوالي 24 شخصا بالسنة يقومون بالتبرع غير المبشر بالكلى
    Daha önce böbrek ameliyatı görmemiştim. Open Subtitles أنا لم يسبق لي وأن قمت بعملية بالكلى مسبقاَ
    Geçen yıl Amerika'da... 23.000 böbrek bağışı yapıldı. Open Subtitles لقد كان هنالك 23000 متبرع بالكلى في "أميركا" العام الماضي.
    Kan grubunuz "0", ki bu da böbrek naklinde genel verici gruptur. Open Subtitles O فصيلة دمك الفصيلة العالمية للتبرع بالكلى ،هذا افتتاحي وحسب
    - böbrek bağışçısı arayan bir afiş. Open Subtitles انها نشرة تبحث عن المتبرعين بالكلى
    Teori, örneğin öğrencilerin üniversitelerle veya böbrek donörlerinin hastalarla eşleşmesinde başarılı bir şekilde kullanıldı. Ayrıca arkadaşlık sitelerinde var olan algoritmaların temelinde bu var. TED فكرة الاندماج استخدمت بنجاح ومثال ذلك انخراط الطلاب بالجامعات ، وانخراط المتبرعين بالكلى بالمرضى ، وتكمن خلف الخوارزميات الموجودة على مواقع التعارف .
    Toplumlar zenginleştikçe ve daha iyi hâle geldikçe, insanlar dikkatlerini daha fazla dışarıya çevirecekler ve sonuç olarak, gönüllülükten dernek bağışlarına ve böbrek bağışlamaya kadar yabancılara karşı özveri artacaktır. TED فكلما تصبح المجتمعات أغنى وأفضل حالاً، يبدو أن الناس يحولون محور إهتماماتهم إلى الخارج، ونتيجة ذلك، تزداد كل أنواع الإيثار تجاه الغرباء، من التطوع إلى التبرعات الخيرية وحتى التبرعات الإيثارية بالكلى.
    böbrek hematomu olabilir. Open Subtitles يمكن أن تكون تجمع دموى بالكلى
    Ve um, uzun lafın kısası, geçen birkaç hafta boyunca konu böbrek bağışıydı ve bunu araştırdık, bununla ilgili konuştuk, bir sürü test yaptırdık ve doğru olan şeyin bu olduğu konusunda hemfikir olduk. Open Subtitles اقتصر لك القصة,في الأسابيع القليلة الماضية كان تفكري مصب حيال (التبرع بالكلى),وقمنا بالتحري عنها اقتصر لك القصة,في الأسابيع القليلة الماضية كان تفكري مصب حيال (التبرع بالكلى),وقمنا بالتحري عنها اقتصر لك القصة,في الأسابيع القليلة الماضية كان تفكري مصب حيال (التبرع بالكلى),وقمنا بالتحري عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more