"بالكمبيوتر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilgisayar
        
    • bilgisayarla
        
    • bilgisayara
        
    • bilgisayarda
        
    • Bilgisayarlarla
        
    • bilgisayarın
        
    • bilgisayardan
        
    • bilgisayarına
        
    • bilgisayarlar
        
    Bu sistemi anlamak için, tüneme üzerine basit, bağımsız kurallara sahip bir bilgisayar modeli geliştirdik ve sanal bir yarasa kolonisiyle binlerce günlük simulasyon yaptık. TED لفهم هذا النظام، قمنا ببناء نموذج بالكمبيوتر للجثوم، قائم على قواعد بسيطة، فردية، و حاكينا الآلاف و الآلاف من الأيام في مستعمرة الخفافيش الافتراضية هذه.
    Seramik, fotoğrafçılık ve bilgisayar görüntülememiz var, TED لدينا اعمال الخزف وفن التصوير و التصوير بالكمبيوتر
    Dr. Patel'in, Chile ve Hawaii'deki teleskop verileri isiginda bilgisayarla gelistirildi. Open Subtitles لقد حسناها بالكمبيوتر , وفقا لقراءات د.باتيل من تليسكوبات تشيل وهاواي
    Bir bilgisayara bağlamam gerekiyordu, yani her yerde eğitemiyordum. TED كان علي توصيلها بالكمبيوتر ، إذ لا يمكن تدريبها في أي مكان.
    Yeni bir platformda çalışan Bruce'un bilgisayarda üretilmiş bir versiyonunu bakalım. TED ولنلقي نظرة على النسخة المولدة بالكمبيوتر لبروس، يعمل في بيئة جديدة
    Bir işadamının Bilgisayarlarla ilgili bilgisi olmalıdır. Haydi! Open Subtitles رجل الأعمال يجب أن يكون على دراية بالكمبيوتر كفى
    Yanlış sinyalleri önlemek adına, bilgiler bilgisayarın sürücüsünde tamamen mühürlü kutuya bağlı. Open Subtitles لمنع الحصول على نتائج مزيفة فإن البيانات تجمع بشكل أعمى في صندوق محمي على القرص الصلب بالكمبيوتر
    Para bir tıkla bilgisayardan Amerika'ya nasıl gidecek? Amerika mı? Open Subtitles أن تذهب الى امريكا بضغطة من زر على لوحة المفاتيح بالكمبيوتر
    Gelen bilgiye dayanarak yeni istikametinin bilgisayar tahmini. Open Subtitles الآن, سأعطى إسقاطاً جديداً بالكمبيوتر للوجهة الجديدة بالإرتكاز على المشاهدة
    Evet, ben bir bilgisayar kovboyuyum. İşte bu benim. Open Subtitles نعم أنا راعي بقر خبير بالكمبيوتر هذا ما أنا عليه
    - Ben bir bilgisayar uzmanıyım. - Ben ne dedim? İneksin. Open Subtitles ـ أنا خبيرة بالكمبيوتر ـ هذا ما قلته أنك إنعزالية
    senin yaptığın işi 75 bilgisayar diskinin yapabileceğine eminim ve binlerce araştırma dosyasını ofisimde bıraktım. Open Subtitles أنا متأكدة بأن ذكاؤك سيعمل على الــ 75 قرص بالكمبيوتر وآلاف الصفحات من البحوث التي على مكتبي
    Buradaki insanlar, programcılığa aşık ve bilgisayarla yapabilecekleri herşeyi araştırmaya bayılıyorlar. Open Subtitles اناس احبوا البرمجة احبوا معرفة ما يمكنهم عمله بالكمبيوتر
    bilgisayarla yapabildiği tüm o şeyler... Open Subtitles الأشياء التي يُمْكِنُها فعلها بالكمبيوتر
    Elektronikle ya da bilgisayarla ilgili her şey elinden gelir. O bizim gözümüz, kulağımız. Open Subtitles يمكنه فعل أي شيء مرتبط بالكمبيوتر والإلكترونيات, إنه أعيننا وآذاننا
    Çünkü beyne herhangi bir elektrik bağlantısı olduğunda bunu beyni bilgisayara bağlamak için kullanabilirsiniz. TED لأنه وبمجرد أن يكون لديك توصيل كهربائي مع الدماغ، فبإمكانك أن تستخدمه لربط الدماغ بالكمبيوتر.
    - Nasıl olacak? bilgisayara bağlı, bu da demek oluyor ki sen onu görüntüleyebilirsin. Open Subtitles إنّه متّصل بالكمبيوتر أي بإمكانك الولوج إليه
    Mermi kovanını, muhtemel saç örneğini ayak izini, parmak izini veya bilgisayarda kontrol edebileceğiniz şeyleri arayacağınız yer... Open Subtitles عليك أن تبحث هناك عن غلاف رصاص عينات الشعر المحتملة، آثار أقدام وبصمات الأصابع، أي شيء تستطيع تفقده بالكمبيوتر
    - Bilgisayarlarla ilgilenir misin? Open Subtitles هل إنت مهتمة بالكمبيوتر ؟ أقضى وقتا طويلا فيه
    Yani hastanın oda arkadaşlarını gerçekten bilgisayarın şifresini kırmaları için zorladın mı? Open Subtitles إذن فقد أجبرت زملائه فى الغرفة على كسر الحمايه الخاصه بالكمبيوتر
    Kredi kartını aptal bilgisayardan mı geçireceksin? Open Subtitles انت تمرر بطاقتك بالكمبيوتر اللعين؟
    Tanı koymaları için sizi Global Dynamics'in ana bilgisayarına bağlayayım mı? Open Subtitles هَلْ ارْبطُك إلى كلوبال ديناميك بالكمبيوتر المركزي لتشخيصي..
    Artık hayatlarımızı bilgisayarlar yönetiyor. Open Subtitles حياتنا كلها الآن تدار بالكمبيوتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more