"بالكيمياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimya
        
    • kimyager
        
    • simya
        
    Ama mezun olamamış bir kimya öğrencisinden çok daha fazla şey biliyor gibisin. Open Subtitles لكن يبدو أن لديك المعرفة بالكيمياء التي تتجاوز بكثير معرفة طالب غير متخرج
    Jack'in kimya doktorası var, bu binlerce açıdan hayati bir şey. Open Subtitles جاك لديه شهادة دكتوراه بالكيمياء هذا مهم بألف طريقة و طريقة
    -Evet. Mezun olduktan sonra, babamın kimya üzerine bir iş yeri vardı, bana orda bir iş verdi. Open Subtitles بعد تخرجي، والدي حصل لي على وظيفة في عمّله المتعلق بالكيمياء.
    Aslinda ben kimyager olmak istiyordum, ama bacaklarim cok uzundu. Open Subtitles اردت ان اكون باحثة بالكيمياء لكن اقدامي كانت طويلة
    Ama yine de simya insanların mutlu olmasına yardım edebilir. Open Subtitles لكن إذا دعم الشخص عمله الجاد بالكيمياء فعندها يستطيع فعل ذلك,
    Lütfen, o tamamiyle kimya finaline odaklanmış durumda. Open Subtitles من فضلكِ، إنه مركز تماماً على إختباره النهائي بالكيمياء
    Lütfen, tamamen organik kimya finaline odaklanmış vaziyette. Open Subtitles من فضلكِ، إنه مركز تماماً على إختباره النهائي بالكيمياء
    İlerliyordum halkaların içinden atlıyor, en güzel kıçları öpüyor birinin kimya dışında yapabileceği ne varsa yapıyordum. Open Subtitles كنتُ على الطريق، أتخطّى العراقيل وأن أتملّق.. أحضر كل ما ليس له علاقة بالكيمياء
    Bulunduğunuz ortamda, bir patlayıcı yapmak yüksek kimya bilgisi gerektirir. Open Subtitles صناعة جهاز متفجر في الميدان يتطلب معرفة قوية بالكيمياء
    kimya ile ilgili bir sorum var da umarım şu an uygunsuz değildir. Open Subtitles ‫لدي سؤال، إنه يتعلق بالكيمياء ‫آمل ألا يكون الوقت غير مناسب
    Genetik piyangoyu kazanan bir kimya doktoruyum. Open Subtitles أنا لدي شهادة دكتوراه بالكيمياء فاز بالجائزة الكبرى الوراثية
    kimya ile ilgili bir sorum var da umarım şu an uygunsuz değildir. Open Subtitles لديَّ سؤال يتعلق بالكيمياء أمل أن يكون الوقت ملائم
    Ve böylece aletleri yazdırırken aynı zamanda kimya yaparak, kimyanın evrensel araç takımına erişmeye başlayabiliriz. TED وبذلك ومن خلال طباعة الوعاء والقيام بالكيمياء في الوقت نفسه، فإنه يمكنننا أن نبدأ في الولوج إلى مجموعة أدوات عالمية للكيمياء.
    Efendim, kimya bilgisi var, tıbbi yetenekleri var. Open Subtitles سيدي , لديها المعرفة بالكيمياء و المهارات الطبية الأزمة .
    Burkhoff, Stanford Üniversitesi'nde sinirsel kimya profesörüydü. Open Subtitles فبوركوف " كان بروفيسورا بالكيمياء" العصبية في جامعة ستانفورد
    Salonda kimya çalışarak başlayabilirsiniz. Open Subtitles حسناً، لمَ لا تبدؤا بالكيمياء -في غرفة المعيشة؟ -توقف عن فعل ذلك
    Arıtılması gerekir ama herhangi bir kimyager ya da labaratuvar asistanı bunu yapabilir. Open Subtitles يجب ان تتم تنقيته, ولكن اي اختصاصي بالكيمياء او عامل مخبر لديه هذه القدرة
    Dünyanın en garip çocuğu olarak her seferinde organik kimyager olmak istiyorum derdim. Open Subtitles ,أنا كنتُ أغربَ طفلٍ بالعالم .لأنّي قلت , عالم بالكيمياء العضويّة , كلّ مرّة
    Pişiricilik yapıyor. kimyager işte. Open Subtitles لقد كان طباخا ، تعرف .. يطبخ بالكيمياء
    simya okumuştu. Bilim diye bir şey yoktu. Modern bilim şuan simya sayesinde vardır. Open Subtitles إينشتاين كان مهتماً بالكيمياء صدقوا او لا تصدقوا , كانت زوجته تقول
    Ama ben simya konusunda deneyimli bir doktorum, ve işte, Felsefe Taşım bile var. Open Subtitles أنا طبيب وعلى علمٍ تامٍ بالكيمياء كما أنه يوجد لدي حجر الفيلسوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more