"باللون الأصفر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sarı
        
    • sarıya
        
    Ne yazık ki, Sarı şekerlemem yoktu. Bu nedenle hardal kullandım. Open Subtitles لكن، لم يكن لديّ أيّ كريمة باللون الأصفر لذلك استخدمت الخردل
    "Şişman, şişman, çirkin, çirkin, gerçekte her yanı Sarı. Open Subtitles دهن سمين .. قبيح قبيح كلهم باللون الأصفر في الواقع
    Fidye parasından ilk Sarı banknotlar ortaya çıktı. Open Subtitles عثرنا على أوراق نقدية مؤشّرة باللون الأصفر من مال الفدية.
    Müslümanlar, Hristiyanların, ateistlerin agnostiklerin ve Hinduların yanında bir camiyi sarıya boyadılar. TED وقف المسلمون بجوار المسيحيين والملحدين واللاأدريين والهندوس وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر.
    Saçlarını sarıya boyatmış, otelin varisi olan bir kadın vardı. Open Subtitles إذن, فقد كان هناك وريثة لفندق صبغت شعرها باللون الأصفر
    Yönetici şu tarafta. Şikayet formları da masada. Sarı renkliler. Open Subtitles المدير هناك نماذج الشكاوى على المكتب باللون الأصفر
    Göğüs zırhlığının üstüne parlak Sarı Borgia Boğası işlemeli bir pelerin düşündüm. Open Subtitles أفكر بوشح لتغطية الدرع مع الثور رمز العائلة باللون الأصفر اللامع
    Aklımda Sarı vardı aslında ama erkek olursa basın, erkek çocuğa Sarı oda olmaz, diye yaygara koparır. Open Subtitles حسناً، كنت أفكر باللون الأصفر لكن لو كان صبياً فإن الصحافة لن تحبذ أن يكون لون غرفته أصفر
    Sağ tarafta, Küçük Sarı olarak da bilinen 67 model Ford Mustang'i ile Roy Gundersen. Open Subtitles في الحاره اليمنى باللون الأصفر فورد موستانج 67 و يعرف بأسم الأصفر الصغير راي جونديرسون
    Parlak Sarı eldivenleri vardı bulaşık yıkamak için kullandıkları gibi. Open Subtitles كان يلبس قفازين باللون الأصفر الفاقع, كالتي يستعملها عند غسل الأطباق.
    Burada gördüğünüz, bu Sarı şey, ölüm ışını değil. TED والذي ترونه هنا باللون الأصفر ليس " أشعة مميتة "
    Ayrıca, eğer vücut kitle endeksiniz 30'un üzerindeyse yani klinik açıdan obez iseniz o noktanın rengini Sarı yaptık. TED إضافة لذلك، إن كان حجم جسمك، إن كان مؤشر كتلة جسمك أعلى من 30، إن كنت سميناً سريرياً، قمنا بتلوين النقاط باللون الأصفر.
    Çünkü elektrikli sandalyenin... Sarı olduğunu bilen çok az kişi vardır. Open Subtitles .... لأن لا أحد يعرف بأن الكرسي مطلي باللون الأصفر
    Bana yapacakları en kötü şey beni soyup, Sarı ve beyaza boyamak... Open Subtitles أن يقوموا بصبغ ملابس باللون الأصفر ... ويكتبون
    Kağıt çiçeklerimizin birini bile boyamadığımız renkti... ..Sarı. Open Subtitles لم نلون أحد ورودنا اللتي رسمناها باللون الأصفر قط!
    Çevrede hiç araba yok fakat Sarı kamyonumu görüyorsunuz. Cumartesileri çalışıyorum. (Kahkahalar) Bu size çalıştığımın bir kanıtı. TED مامن سيارات بالجوار، و لكن ترون شاحنتي باللون الأصفر. فأنا أعمل يوم السبت (ضحك) هذا بمثابة إثبات لكم أنني أعمل.
    Bir de sarılık geçirmiştin. O yüzden arabayı sarıya boyadım. Open Subtitles و اصابك الصفار لذلك صبغت السياره باللون الأصفر
    Fikir şuydu: birbirlerinin ibadet yerlerini, camileri, tapınakları, sinagogları ve kiliseleri, sevgi adına sarıya boyayarak, farklı inançtan insanları birleştirmek. TED وهي توحيد الناس ذوي العقائد المختلفة من خلال طلاء دور عبادة بعضهم البعض، المساجد والمعابد والكُنس اليهودية والكنائس، يطلونها باللون الأصفر باسم الحب.
    Yine bir sosyal ağ, fakat bu sefer insanlar mutluysa sarıya, üzgünse maviye ve iki duygu arasında iseler yeşile boyadık. TED مرة أخرى، شبكة إجتماعية، لكننا الآن نقوم بتلوين الناس باللون الأصفر إذا كانوا سعداء وأزرق إن كانوا غاضبين وما بينهما اللون الأخضر.
    Olmaz. Banyoyu sarıya boyuyoruz. Open Subtitles لا نستطيع, سنطلي الحمام باللون الأصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more