"بالمئات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yüzlerce
        
    • yüzlercesi
        
    Bütün Avrupa'yı gezdiler ve bunlardan Yüzlerce veya binlercesini sattılar. TED التي أنتقلت كل أنحاء أوروبا وباعوا منها بالمئات أو بالآلاف.
    O oda, bir mezardı içinde Yüzlerce ölü olan bir mezar. Open Subtitles الغرفة التي كنت فيها كانت قبراً مليئة بالمئات والمئات من الأموات
    Burdaki kutunun içerisinde, hepsini serbest bırakmaya hazırlandığım Yüzlerce aç, dişi TED هنا فى هذا الصندوق لدى قفص ملئ بالمئات من إناث البعوض الجائعة
    Ve binlerce cenaze değilse de gerçekci olarak Yüzlerce olmuş olması, bir fark yapar. TED وبمروري حرفياً بالمئات إن لم يكن الآلاف من مراسم العزاء، فانها تحدث فرقاً.
    Onlarla en iyi savaşımı yaptım fakat, onlardan yüzlercesi vardı ve hepsi vahşi yaratıklardı. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لأيقافهم لكنهم اجتاحونا بالمئات
    Demiryolu onlarca, Yüzlerce, binlerce insan taşıyacak. Open Subtitles القطار يرسل الناس بالعشرات والعشرينات بالمئات والآلاف
    Yüzlerce insan öldü. Tek yaptığınız onları bir araya toplayıp üstlerine petrol döküp ateşe vermekti böylece sonları gelmiş oluyordu. Open Subtitles كانت الناس تموت بالمئات فلم يكن امامنا إلا حملهم بعيداً وأحراق جثثهم
    Tekrar tekrar okuduğun Yüzlerce kitap, seni korkunç bir hızla geliştirdi. Open Subtitles كل هذه الكتب التي يقدر عددها بالمئات و التي قرأتها و أعدت قراءتها قد جعلت منك شخصا ناضجا قبل الأوان
    UFO hikâyeleri, 900 hattı, küçük-hızlı araba yıkama Yüzlerce fikir vardı. Open Subtitles قصة الصحون الفضائية الطائرة رقم 900, محل غسيل السيارات المصغر. لقد كانوا بالمئات.
    Testlerini bizim sisteme soktularsa Yüzlerce çocuğa ulaşmış olabilirler. Open Subtitles إذا إستطاعوا للحصول على إختبارهم في التوزيع هنا. هم كان يمكن أن يتّصلوا بالمئات أطفال.
    Kim bilebilir, belki de Yüzlerce... Open Subtitles وها أنا أخبرك ربما يكون هناك دزينات من الليكانز في الأسفل من يدري ربما اكثر بالمئات
    Haftada Yüzlerce senaryo geliyor. Open Subtitles أصغ، إنه يتوصل بالمئات منها كل أسبوع، مفهوم؟
    Her ikisi de. Düzinelerce var, belki de Yüzlerce... ve bölgeye yaklaşmıyorlar. Open Subtitles كلاهما، هناك العديد منها ربما عددها بالمئات
    Her gün Yüzlerce insanla temasımız oluyor. Open Subtitles نقوم بالمئات من الاحتكاكات مع الناس خلال اليوم
    Sonsuz bir aşağılanma. Bu olaylar, Yüzlerce binlerce kez yaşandı. Open Subtitles والإهانات التي لا تنقطع أنتم تحصون هذه الحوادث بالمئات و الالاف
    Yüzlerce olmalıydık. Çok azımız burada. Diğerleri nerede? Open Subtitles كان يجب أن نكون بالمئات لقد وجدنا عشرات، أين هم ؟
    Yüzlerce aile buraya gelir nehirde yüzer, geziye çıkarlardı. Open Subtitles تأتي العائلات بالمئات و يسبحون في الجداول و يشاهدون المعالم.
    ..Yüzlerce milyon doların farkında olsalardı.. Open Subtitles إن كانوا المصوّتون على دراية بالمئات الملايين من الدولارات
    Geri kalanınız onun arkadaşlarının cesetlerini gördünüz yüzlercesi burada dua eder gibi göründüğünüz kilisenin önündeydi! Open Subtitles ملقات بالمئات عند الكنيسة التى تدعون بالصلاة عندها
    Bazıları yürüyerek bazıları sürünerek... ..her yandan yüzlercesi geldi. Open Subtitles -جاءوا بالمئات ومن جميع الاتجاهات -بعضهم كان يستطيع المشي ، والآخرين يزحفون.. -ويجرون أنفسهم على الأرض.
    Gerçekten yüzlercesi vardı. TED حرفيًا كان عددهم بالمئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more