"بالمحامي الخاص" - Translation from Arabic to Turkish

    • avukatımı
        
    • Avukatıyla
        
    Evin kahyasını aramalıyım, ve avukatımı! Open Subtitles من الأفضل أن أتصل بالذي ينظف المنزل سأتصل بالمحامي الخاص بي
    Hizmetçimi aramalıyım. avukatımı aramalıyım. Open Subtitles من الأفضل أن أتصل بمدبرة المنزل سأتصل بالمحامي الخاص بى
    Buna pişman olacaksınız! avukatımı ara! Open Subtitles أنتما ستتأسفان لهذا، أتصلي بالمحامي الخاص بيّ.
    Bir sorunun varsa avukatımı ara. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة إتصل بالمحامي الخاص بي
    Avukatıyla görüşüyor. Biraz zaman alabilir. Open Subtitles هو الآن يلتقي بالمحامي الخاص به
    Daha çok şey sormak istiyorsan, avukatımı ara. Open Subtitles إن أردتم طرح أسئلة إضافية, فأتصلوا بالمحامي الخاص بي
    avukatımı arayabilir misiniz? Open Subtitles هل تُمانعين في قيامي بالإتصال بالمحامي الخاص بي ؟
    avukatımı arayacağım ve iftiradan ötürü dava edeceğim seni. Şimdi, evet. Open Subtitles سأتصل بالمحامي الخاص بي وأقاضيك بتهمة التشهير
    Benden bir şey istiyorsanız, avukatımı aramanızı öneririm. Open Subtitles إذا كنت تريد أي شيء مني أنا أقترح أن تتصل بالمحامي الخاص بي
    avukatımı arayacağım, sizi pislikler! Open Subtitles سأتصل بالمحامي الخاص بي تباً لك
    - avukatımı aramanı öneririm. Open Subtitles أريدكِ أن تتصلي بالمحامي الخاص بي
    Şimdi avukatımı aramak istiyorum. Open Subtitles أظنني أريد أن أتصل بالمحامي الخاص بي
    Sonra da avukatımı arayacağım. Open Subtitles وبعد ذلك سوف اتصل بالمحامي الخاص بي
    - Sanırım avukatımı arayacağım. Open Subtitles أعتقد أن علي الأتصال بالمحامي الخاص بي
    Boşanırım... yarın avukatımı ararım... Open Subtitles أنا ... أنا سوف أُطلقها ... سوف أتصل بالمحامي الخاص بي غداً
    - avukatımı aramanı öneririm. Open Subtitles أريدكِ أن تتصلي بالمحامي الخاص بي
    avukatımı arıyorum. Open Subtitles سأتصل بالمحامي الخاص بي
    - avukatımı arayabilir miyim? Open Subtitles - هل استطيع الإتصال بالمحامي الخاص بي ؟
    Avukatıyla mı görüşecekmiş? Open Subtitles بالمحامي الخاص بها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more