"بالمستودع" - Translation from Arabic to Turkish

    • depoda
        
    • Depo
        
    • depoya
        
    • Depoyla
        
    Evet, onlar dışarıdalar. Bir tanesi de depoda. Open Subtitles أجل إنهم في الخارج و أحدهم بالمستودع بجهة المقبرة
    Önümüzdeki pazar akşamı, depoda, 11'de . Open Subtitles ليلة السبت القادم بالمستودع فى الساعة الحادية عشر
    depoda ölen adamların o boku bizim yaptığımızı düşünen fena arkadaşları varmış. Open Subtitles لهؤلاء القتلى بالمستودع أصدقاء أشرار جداً، ويعتقدون أننا من قتل أصدقائهم.
    "Depo" diye bağırmıyor, öyle değil mi? Open Subtitles أعني إنها ليست لها علاقه بعملنا بالمستودع أليس كذلك؟
    Ya da Depo'yla takıntılı o ajanlardan biri ol. Open Subtitles أو كن كهؤلاء العملاء الذين اصابهم الهوس بالمستودع..
    Baba, Jim'in depoya hiç ilgisi olmadığını biliyorsun. Open Subtitles تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي
    Depoyla kafayı bozmuş ve onunla kalmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles انها مهووسة بالمستودع ، و انا لن اسمح لك تبقى معها . ماذا ؟
    Benim ve onun böyle dediğini farzediyorum. Dikkat! depoda çalışabilecek birini tanıyan var mı? Open Subtitles إنتباه ، هل يعرف أحدكم شخصاً ليعمل بالمستودع ؟
    Öğle yemeği saatim gibi hissediyorum. Çünkü saat 8.30'da yatağa girmek zorundayız. Saat tam 6.00'da depoda olmalıyız. Open Subtitles انا لستُ جائعة بعد لا زلت اشعر بالغداء يجب ان نكون بالمستودع بال6:
    Anlaşma gerçekleşene kadar mallar Hialeah'daki depoda kalacak. Open Subtitles القذر جالس بالمستودع في هاياليه حتى إنهاء الصفقة.
    depoda ölen kişi ölmeden hemen önce bebek ağlaması duyduğunu söylemiş. Open Subtitles . الضحية الأخيرة بالمستودع . مُباشرة قبل أن يموت . قال بأنه يسمع بكاء طفل
    15 yaşında depoda yerleri sildiğimden beri dürüst iş yapmamıştım. Open Subtitles لم أقم بأي عملٍ شريف منذ كان عمري 15 سنة وأنا اتجول بالمستودع
    Bu sabah depoda ne yaptığını biliyormuş gibi bir halin vardı. Open Subtitles ...أقصد، لقد بدوت وكأنك تعرف ماتفعله بالمستودع هذا الصباح
    Ben gidip depoda ölen kişiye bakacağım. Open Subtitles . سأذهب لتفقد الضحية الأخيرة بالمستودع
    Yeni elemanlar işe alana kadar Depo görevi için gönüllü bulalım. Kimler var? Open Subtitles حتىيصلالطاقمالجديد، نريد متطوعين للعمل بالمستودع
    Depo'ya bağlı olmak sürekli olarak tehlikedesin demek. Hayır, hayır. Open Subtitles ان تكون متصلا بالمستودع و ان تتورط في المخاطر على أساس منتظم
    - Birkaç gün önceki Depo yangınını duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعت عن الحريق الذي حدث بالمستودع منذ بضعة أيام؟
    Buraya kadar gelebilmiş olması bir yana Depo'yu kim biliyor ki? Open Subtitles حسناً "آرتي" ولكن من يعلم أصلاً بالمستودع ؟ -لابد من وجود شخص ملكه معلومة
    Sizi depoya bağladım. Evet, lütfen bekleyin. Open Subtitles أنا اوصلتك بالمستودع أجل , انتظر
    Hedef depoya tuzak kurmuş olmalı. Open Subtitles لابد وأن الهدف قد تلاعب بالمستودع
    depoya götürün. Open Subtitles ضعوهم بالمستودع
    Bayan Frederic bir bağlantısı var Depoyla tam olarak anlayamadığım Open Subtitles لدى السيدة (فريدريك) اتصال بالمستودع لا أفهمه أنا حتى كليًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more