"بالمعركة" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaşı
        
    • savaşta
        
    • Savaş
        
    • alanında
        
    JEFF: Yakın zamanda,insanlar sıçanlara karşı savaşı kazanmaya başladığından beri böyle. Open Subtitles بقدر ما يفوز البشر بالمعركة على الجرذان لكنَّ الحرب لا تنتهي
    Bu salgını yenmemizin tek yolu bu son savaşı kazandığımız zamandır. TED إنها الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها هزيمة هذا الوباء هي ضمان أننا نفوز بالمعركة الأخيرة.
    Hiçbir savaşı kaybetmem ben. Open Subtitles ولن أواجه الهزيمة بالمعركة تحت أي اعتبار
    Ama o zamana kadar, kendimi kaptırıp, kuru ve paslı boğaza karşı... verdiğim savaşta, elimden gelenin en iyisini yapmaya devam edeceğim. Open Subtitles بهذه الأثناء سأواصل تدليل نفسي و سأستمر بعمل أفضل مالدي بالمعركة الجيدة ضد التعفن الجاف والصدأ
    Sevgili prensi savaşta ölen prensesin... hikayesini bilir misiniz? Open Subtitles هل تعرف قصة الأميرة التي يموت أميرها المحبوب بالمعركة ؟
    Bir Savaş kazanılamıyorsa savaşmayın. Open Subtitles إذا كان لا يمكن الفوز بالمعركة لا تحاربها
    Ona bir asker muamelesi yap. Savaş alanında ölmüş ve oraya gömülmesi gerekiyormuş gibi. Open Subtitles عامله كالمحارب الذي قُتل بالمعركة ويتحتم بأن يُدفن هنالك
    Ama bir savaşı kazanmak için acımasızca dövüşmeliydik. Open Subtitles . . لكن للفوز بالمعركة كان لا بد أن نحارب بعنف
    Arayıcı'nın son savaşı kazanılmıştı fakat Arayıcı ölümcül bir yara almıştı. Open Subtitles كان قد فاز الباحث الاخير بالمعركة. لكنه كان مجروح بشده.
    Bu savaşı kazanmamıza yardım ettin ve bu yüzden sana ikinci bir fırsat vereceğim. Open Subtitles لقد ساعدتنا في الفوز بالمعركة ولهذا سأمنحك فرصة أخرى
    Benim de kalaşnikofum elimdeydi ve karşımızda bizden daha fazla asker olmasına karşın savaşı kazanmıştık. Open Subtitles فأخذت بندقيتي وفزنا بالمعركة حتى لو كان ضدنا جنود
    Fakat eğer hayatınızı kaybederseniz bu savaşı kazanamazsınız. Open Subtitles و لكن لن تستطيعي الفوز بالمعركة إذا أنت ميتة.
    Onlar muharebeyi kazandı, sen ise savaşı. Open Subtitles لقد فازوا بالمعركة, ولكنك انتصرت في الحرب.
    Tam yüz yıl geçti. Ateş Ulusu savaşta zafere ulaşmak üzereydi. Open Subtitles مرت مئة عام وقد أوشكت أمة النار على الفوز بالمعركة.
    Onlardan normal hale dönmelerini talep ettim. Ya da savaşta bizimle yüzleşirler. Open Subtitles قمت بالفعل بمطالبتهم بالتراجع أو مواجهتنا بالمعركة
    Sizinle yaptığımız her savaşta, galip gelen tarafın kesinlikle biz olduğumuzu hatırlatmamın belki bir yararı olur. Open Subtitles ربما يجب ان اذكرك انه كل مرة نتقابل فيها بالمعركة, جانباً دائما ينتصر.
    - savaşta böyle şeyler olur. Kendimi kötü hissettiriyorsun. Open Subtitles الأشياء تحدث بالمعركة تجعليني أشعر بالسوء
    Gizli operasyonlarda %100 başarı oranıyla faaliyet gösterdi savaşta insanlarımızı koruyup sayısız hayat kurtardı. Open Subtitles لقد كان فعال بمهام حربية بقياس نجاح يعادل 100 بالمئة يحمي رجالنا ونسائنا بالمعركة وينقذ حياة عدد لا يحصى
    Kutsal babanızla giriştiği ulu savaşta bozguna uğrayan. Open Subtitles المهزوم بالمعركة الجبارة تلك مع آباكِ السماوي
    Savaş gemilerimizden birine ilk kez bineceğim. Open Subtitles وهذ سيكون المرة الأولى لطراداتنا بالمعركة
    Evet. Kendimi Savaş alanında kanıtlamayı dört gözle bekliyorum. Open Subtitles أجل، لا أطيق الانتظار لأثبت نفسي بالمعركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more