"بالمنطقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bölgede
        
    • bölge
        
    • Bölgedeki
        
    • bölgeyi
        
    • bölgeye
        
    • Çevrede
        
    • alanı
        
    • Buralarda
        
    Bağlandıktan birkaç saat sonra bölgede önemli bir ordu aktivitesi oldu. Open Subtitles ,بعد عدة ساعات من توصيلي كان يوجد نشاط عسكري ثقيل بالمنطقة
    bölgede dörtlü gruplar halinde devriye gezeceğiz. Open Subtitles سنقوم بدوريات بالمنطقة منقسمة لأربعة مركبات فى هذه النقاط المرابطة
    bölgede faili bulunmamış soygunları araştırdım. Open Subtitles كنت أبحث عن عمليات السطو التي لم تحل بالمنطقة
    Öğle yemeği boyunca halim iyiydi ve gençlere, bölge tıbbi memurluğu günlerimi anlattım. Open Subtitles أثناء الغداء كنت بحالة نفسية جيدة وأخبرت الشباب عن سنواتي كضابط بالمنطقة الطبية
    Bölgedeki tüm hastanelerin listesi burada. Belki onlardan birindedir. Open Subtitles هذه قائمة ببعض المستشفيات بالمنطقة ربما احضروه الى واحدة منهم
    Polisler bölgeyi araştırmak için gidiyor, ama personel sayılarının az olduğunu söyledi. Open Subtitles ، سيبحث الشرطي بالمنطقة . لكنه يقول أنّ التعداد السكاني لها قليل
    Pekâlâ. bölgeye 300 metre yakınlığındaki tüm postanelerle irtibata geç. Open Subtitles حسنا، اتصل بكّل مكاتب البريد بالمنطقة على بعد 300 كم
    Mahkûmlar bu bölgede çalışmaya geçen hafta başlamış. Open Subtitles وفقاً للضابط المسؤول السجناء كانوا مكلفين بالمنطقة لمدة أسبوع
    Lokantanın sahibi şüpheliyi fotoğrafından tanıdı ve o bölgede yaşayan biri olduğunu söyledi. Open Subtitles اعتقلوا كل شخص يمكن ان يكون مشبوها بالمنطقة
    Garcia, bölgede yaşıyan şiddet suçundan sabıkalı adamlara bak. Open Subtitles غارسيا,إبحثي عن أي رجل بالمنطقة ذو سجل إجرامي عنيف
    Üç çift de bölgede, rezervasyonsuz kalıyordu. Open Subtitles الأزواج الثلاثة كانوا يقيمون بالمنطقة بدون حجز مسبق
    Bir şeyler ters gidiyor, böylesi hiç mantıklı değil. Ürdünlülerle iletişime geçin, bölgede ne kadar hava güçleri var, öğrenin. Open Subtitles اتصل بالأردنيين واعرف ما المعدات التي لديهم بالمنطقة
    Çünkü, defalarca söylediğim gibi, bölgede 200.000'den fazla insan var. Open Subtitles لأنه يوجد مائتي ألف إنسان بالمنطقة رغم أنني نصحت بخلاف ذلك
    Öğle yemeği boyunca halim iyiydi... ve gençlere, bölge tıbbi memurluğu günlerimi anlattım. Open Subtitles أثناء الغداء كنت بحالة نفسية جيدة وأخبرت الشباب عن سنواتي كضابط بالمنطقة الطبية
    Geçen haftasını Tarafsız bölge'deki Direniş'i takip ettiği gizli bir görevde geçirdi. Open Subtitles قضى معظم الأسبوع الماضي في تتبع المقاومة في مهمة سرية بالمنطقة المحايدة
    Bu alan, Kuzey Kutup Dairesi ile Kuzey Kutbu arasındaki bölge olarak tanımlanabilir. TED يمكن تحديد هذه المنطقة بالمنطقة بين الدائرة القطبية الشمالية والقطب الشمالي.
    Programda bir şey yok. Bölgedeki askeri tesislerden çıkacak bir konvoy yok. Open Subtitles لا قوافل عسكرية خارج القاعدة العسكرية بالمنطقة
    Bölgedeki tüm grupları kontrol ediyoruz. Open Subtitles نحن فقط نتحقق من جميع المجموعات المختلفة بالمنطقة
    Şüphesiz ki, amaçları gizlice bilgi toplamak olan Rus ve Küba trol tekneleri bölgeyi ablukaya alıyor. Open Subtitles والسفن الروسية والكوبية تخضع الان للرقابة التى تحيط بالمنطقة
    Efendim, uçak iki saat içerisinde hedef bölgeye ulaşmış olacak. Open Subtitles سيدي , الطائرة ستكون بالمنطقة المستهدفة خلال ساعتين
    Katil o Çevrede yaşayan ya da çalışan biri olmalı. Open Subtitles ذلك يشير إلى ان القاتل اما يعيش او يعمل بالمنطقة
    Polis, tüm alanı SWAT ve keskin nişancılarla çevirmiş durumda. Open Subtitles الشرطة تحيط بالمنطقة بأكملها و هى محاطة بفرق سوات و القناصة
    Bu konuyu araştırayım. Buralarda bunları satan fazla dükkan yoktur. Open Subtitles لا يُمكن أن تكون هناك العديد من المتاجر بالمنطقة التي تبيع هذه الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more