Dövüşmeyi bilmeyen bir çocuk için, çok iyi dövüşüyorsun. | Open Subtitles | جيد جداً بالنسبة لطفل لا يعرف القتال بالتأكيد تعرف كيف تحارب |
5 yaşındaki bir çocuk için oldukça iyi fırlatıyor değil mi? | Open Subtitles | يرمي جيداً بالنسبة لطفل بالخامسة من عمره , أليس كذلك؟ |
Ama bir çocuk için bu kuyrukluyıldız bir nebze bile korkutucu değildi. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لطفل واحد لم يكن المذنب مخيفاً أبداً |
Babasının köpeğe oturmayı öğretemediği bir çocuk için ne kadar etkileyici olduğunu bilemezsin. | Open Subtitles | مذهل، أتعلم كم مدهشٌ هذا بالنسبة لطفل لايستطيع والده حتى حمل الكلب على الجلوس |
Yeni giysilerini giyemediği için sabırsız bir çocuğa ne denli uzun gelirse arife gecesi | Open Subtitles | فاليوم بطئ وكأنه الليلة السابقة للعيد بالنسبة لطفل |
Bir çocuk için bir haftada çok fazla kilise işi var. | Open Subtitles | تلك الكثير من أعمال الكنيسة الأسبوعية بالنسبة لطفل |
Hayatının bir çocuk için tehlikeli olduğunu düşünüyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أن حياتك خطيرة للغاية بالنسبة لطفل |
Evet, çünkü bir zamanlar o hayal küçük bir çocuk için dünyalara bedeldi. | Open Subtitles | نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، |
O yaşta bir çocuk için çok fazla kırık kemiği var. | Open Subtitles | إن عظامه مكسورة بشكل مبالغ بالنسبة لطفل بذلك العمر |
Böyle bir çocuk için, saygı duymayı öğrendiği bir yetişkin onun yanında durduğunda, ona sırtını dönüp gitmediğinde -- ne olursa olsun, kendi ona nasıl davranırsa davransın -- bu müthiş tedavi edici bir deneyimdir. | TED | وهذا بالنسبة لطفل عندما يقترب منه شخص بالغ ويحترمه ولايهجره مهما كان الموقف وبغض النظر عن كيفية تصرفه فان لذلك أثرٌ شاف بصورة مميزة جداً |
Düşündüğünüz zaman Yuan Yuan gibi bir çocuk için benim neslime kıyasla onların alışveriş anlayışı çok farklı. | TED | عند التفكير بالأمر، فإن التسوق بالنسبة لطفل في عمر "يوان يوان"، فكرة مختلفة تمامًا مقارنةً بشكل التسوق بالنسبة لجيلنا. |
Ama bu, bir çocuk için çoktur! | Open Subtitles | وذلك يعتبر طويلاً بالنسبة لطفل |
Sen bir çocuk için iyi biliyorsun. | Open Subtitles | أتعرف, أنت حكيم جداً بالنسبة لطفل |
Bir çocuk için fazla sofistike bir davranış. | Open Subtitles | هذا أسلوب معقد للغاية بالنسبة لطفل |
Hadi, bu, yeni yürümeye başlayan bir çocuk için hiç fena değil. | Open Subtitles | بربك، هذا ليس سيئًا بالنسبة لطفل |
"Ölü bir çocuk için güzel görünüyorum değil mi?" | Open Subtitles | انا ابدو جيد جدا بالنسبة لطفل " " ميت، أليس كذلك ؟ |
Bir çocuk için çok iyi bir iş. | Open Subtitles | انها وظيفة جيدة كبداية بالنسبة لطفل |
Bir çocuk için çok iyi bir iş. | Open Subtitles | انها وظيفة جيدة كبداية بالنسبة لطفل |
Bir çocuk için iyi bir ortam gibi gözükmüyor. | Open Subtitles | .. هذه لا تبدو بيئة جيدة بالنسبة لطفل ؟ |
Bu köpek, bir çocuk için nasıl bir baba olabilir ki? | Open Subtitles | ماذا يعني كلب كاب بالنسبة لطفل صغير |
Her zaman değil ama dışarı çıkıp oynamak isteyen bir çocuğa her gün yağıyor gibi gelir. | Open Subtitles | ...تمطر، ليس طوال الوقت... ...ولكن بالنسبة لطفل يريد الخروج واللعب... ...كأنها تمطر كل يوم ولكن... |