"بالنسبة لطفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuk için
        
    • bir çocuğa
        
    Dövüşmeyi bilmeyen bir çocuk için, çok iyi dövüşüyorsun. Open Subtitles جيد جداً بالنسبة لطفل لا يعرف القتال بالتأكيد تعرف كيف تحارب
    5 yaşındaki bir çocuk için oldukça iyi fırlatıyor değil mi? Open Subtitles يرمي جيداً بالنسبة لطفل بالخامسة من عمره , أليس كذلك؟
    Ama bir çocuk için bu kuyrukluyıldız bir nebze bile korkutucu değildi. Open Subtitles ولكن بالنسبة لطفل واحد لم يكن المذنب مخيفاً أبداً
    Babasının köpeğe oturmayı öğretemediği bir çocuk için ne kadar etkileyici olduğunu bilemezsin. Open Subtitles مذهل، أتعلم كم مدهشٌ هذا بالنسبة لطفل لايستطيع والده حتى حمل الكلب على الجلوس
    Yeni giysilerini giyemediği için sabırsız bir çocuğa ne denli uzun gelirse arife gecesi Open Subtitles فاليوم بطئ وكأنه الليلة السابقة للعيد بالنسبة لطفل
    Bir çocuk için bir haftada çok fazla kilise işi var. Open Subtitles تلك الكثير من أعمال الكنيسة الأسبوعية بالنسبة لطفل
    Hayatının bir çocuk için tehlikeli olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن حياتك خطيرة للغاية بالنسبة لطفل
    Evet, çünkü bir zamanlar o hayal küçük bir çocuk için dünyalara bedeldi. Open Subtitles نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير،
    O yaşta bir çocuk için çok fazla kırık kemiği var. Open Subtitles إن عظامه مكسورة بشكل مبالغ بالنسبة لطفل بذلك العمر
    Böyle bir çocuk için, saygı duymayı öğrendiği bir yetişkin onun yanında durduğunda, ona sırtını dönüp gitmediğinde -- ne olursa olsun, kendi ona nasıl davranırsa davransın -- bu müthiş tedavi edici bir deneyimdir. TED وهذا بالنسبة لطفل عندما يقترب منه شخص بالغ ويحترمه ولايهجره مهما كان الموقف وبغض النظر عن كيفية تصرفه فان لذلك أثرٌ شاف بصورة مميزة جداً
    Düşündüğünüz zaman Yuan Yuan gibi bir çocuk için benim neslime kıyasla onların alışveriş anlayışı çok farklı. TED عند التفكير بالأمر، فإن التسوق بالنسبة لطفل في عمر "يوان يوان"، فكرة مختلفة تمامًا مقارنةً بشكل التسوق بالنسبة لجيلنا.
    Ama bu, bir çocuk için çoktur! Open Subtitles وذلك يعتبر طويلاً بالنسبة لطفل
    Sen bir çocuk için iyi biliyorsun. Open Subtitles أتعرف, أنت حكيم جداً بالنسبة لطفل
    Bir çocuk için fazla sofistike bir davranış. Open Subtitles هذا أسلوب معقد للغاية بالنسبة لطفل
    Hadi, bu, yeni yürümeye başlayan bir çocuk için hiç fena değil. Open Subtitles بربك، هذا ليس سيئًا بالنسبة لطفل
    "Ölü bir çocuk için güzel görünüyorum değil mi?" Open Subtitles انا ابدو جيد جدا بالنسبة لطفل " " ميت، أليس كذلك ؟
    Bir çocuk için çok iyi bir iş. Open Subtitles انها وظيفة جيدة كبداية بالنسبة لطفل
    Bir çocuk için çok iyi bir iş. Open Subtitles انها وظيفة جيدة كبداية بالنسبة لطفل
    Bir çocuk için iyi bir ortam gibi gözükmüyor. Open Subtitles .. هذه لا تبدو بيئة جيدة بالنسبة لطفل ؟
    Bu köpek, bir çocuk için nasıl bir baba olabilir ki? Open Subtitles ماذا يعني كلب كاب بالنسبة لطفل صغير
    Her zaman değil ama dışarı çıkıp oynamak isteyen bir çocuğa her gün yağıyor gibi gelir. Open Subtitles ...تمطر، ليس طوال الوقت... ...ولكن بالنسبة لطفل يريد الخروج واللعب... ...كأنها تمطر كل يوم ولكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more