Evet, biliyorum. Bu senin için daha da beter olacak. | Open Subtitles | نعم أعرف ، سيكون الأمر أسوأ بالنسبة لك يا إلهي |
Bu senin için de geçerli küçük kız. | Open Subtitles | كذلك الأمر بالنسبة لك يا صغيرتى |
Bu senin için de geçerli, Sara. | Open Subtitles | و هذا ايضاً بالنسبة لك يا " سارا" |
- Sizin için de uygunsa burada kalıp, davayla ilgilenmeyi tercih ederim, efendim. | Open Subtitles | أفضّل البقاء والعمل على القضية، لو كان الأمر سيانًا بالنسبة لك يا سيدي |
Efendim, Sizin için de aynı şekildeyse istifa etmeyi düşünüyorum. Hoşça kal. | Open Subtitles | بما أن الأمر سيانٌ بالنسبة لك يا سيدي فأظنأننيسأستقيل،الوداع. |
Tatlım dediğin kişi Özel Ajan Miriam Holtz. | Open Subtitles | أنا العميلة الخاصّة (ميريام هولتز) بالنسبة لك يا حلو |
Tatlım dediğin kişi Özel Ajan Miriam Holtz. | Open Subtitles | أنا العميلة الخاصّة (ميريام هولتز) بالنسبة لك يا حلو |
Ve Bu senin için çok iyi olacak, Jack. | Open Subtitles | ربما يكون هذا شيئاً جيداً بالنسبة لك يا (جاك) |
Bu senin için bile çok aşağılık bir şey Fergus zalimce, utanç verici bir alçaklık. | Open Subtitles | (حتى بالنسبة لك يا (فيرغس هذا أمرٌ وضيعٌ جدًا أمرٌ قاسٍ و مخجل و مثيرٌ للإشمئزاز |
Bu senin için harika Brick. | Open Subtitles | (هذا مثالي بالنسبة لك يا (بريك |
Sizin için, sevgilim, bu bir teklif. | Open Subtitles | بالنسبة لك يا عزيزتي الامر اشبه بواجب و نداء |
Sizin için tarihi bir gün, efendim. Nasıl hissediyorsunuz? | Open Subtitles | هذا يوم تاريخي بالنسبة لك يا سيدي، كيف تشعر؟ |
Ne yazık ki Sizin için, efendim, çıkmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لك, يا سيدي, هناك طريقة واحدة فقط للخروج. |
Tatlım dediğin kişi Özel Ajan Miriam Holtz. | Open Subtitles | أنا العميلة الخاصّة (ميريام هولتز) بالنسبة لك يا حلو |