"بالنسبة للأطفال" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklar için
        
    • çocuk için
        
    Bilirsiniz işte. Elleri biraz daha büyük olan çocuklar için. Open Subtitles كما تعرف ، بالنسبة للأطفال فهم يفضلونها فى حجم اليد.
    Yemek şirketi tamam. - çocuklar için oyun yeri tamam. Open Subtitles يوجد لدي خدم و بالنسبة للأطفال فسأرسلهم في يوم للعب
    Tanrım, burası ne kadar hoş. çocuklar için tam bir cennet. Open Subtitles ‫‎يا إلهي، ما أجمل هذا المكان ‫‎إنه بمثابة الفردوس بالنسبة للأطفال
    Alaska çocuklar için de harika bir yer. Oynayabilecekleri bir sürü yer var. Open Subtitles .و الاسكا منطقة جيدة بالنسبة للأطفال .توجد الكثير من المساحة ليلعبو بها
    Sentetiklerin bilinç kabiliyeti olmadığını biliyoruz ama bir çocuk için onlar tıpkı bizler gibiler. Open Subtitles نعلم أن الآلات تفتقر إلى التفكير الواعي لكنها حقيقية بالنسبة للأطفال
    Özellikle de çocuklar için, ama başaramadık, çok belli. Open Subtitles وخاصة بالنسبة للأطفال , ولكننا فشلنا بشكل واضح
    Suçiçeği çocuklar için önemli değildir. Open Subtitles الجديري ليس بالأمر الهام بالنسبة للأطفال
    Benim görevimse çocuklar için en yararlı olan şeye karar vermek ve onları babanın eline bırakmamayı tercih ederim ama şöyle bir sorun var. Open Subtitles الآن، وظيفتي هي أن أحدد مالأفضل بالنسبة للأطفال ولا أود أن أتركهم تحت رعايته
    Yargı sistemi her şeyi çocuklar için daha kötü hale getiriyor. Open Subtitles نظام المحاكم إنه يجعل الأمور فقط أسوأ بكثير بالنسبة للأطفال
    Ama bu çocuklar için bu yıllar hayatlarının en güzel yılları ve eğer biz onlara ulaşacaksak, şimdi tam zamanı. Open Subtitles ،لكن بالنسبة للأطفال فهذه أفضلُ سنوات حياتكم ولو أردنا مساعدتهم، فقد حان الوقت
    Bu da popüler çocuklar için birer tehlike ve geri kalanları içinde problemin ne olduğunu kendilerine sorma vakti. Open Subtitles وهو متعة بالنسبة للأطفال الشعبيين وفرصة لبقيتكم للنظر في أنفسكم وتسألوا عما ينقصكم
    Aslında çocuklar için en iyi olanı yaparsın değil mi? Open Subtitles أنت حقاً فقط تقومين بما هو الأفضل بالنسبة للأطفال
    Aslında çocuklar için en iyi olanı yaparsın değil mi? Open Subtitles أنت حقاً فقط تقومين بما هو الأفضل بالنسبة للأطفال
    Min Jae gibi küçük çocuklar için etkileri çok daha ölümcül. Open Subtitles بالنسبة للأطفال الصِغار مثل مين جاي، تأثيرهُ مُميت جدًا.
    Benim işim, daha büyük sayılarda yaşlı vatandaşların daha eksiksiz biçimde yardımına yetişmeye çalışmak. Çünkü bunun bu alanda, geniş bir ölçekte yapılabileceğini düşünüyorum. Aynısı çocuklar için de geçerli. TED ما اريده هو محاولة الوصول الى انقاذ المسنين بشكل تام، وبأعداد أكبر. لأنني أعتقد أن هذا أمر ممكن، في هذا المجال على نطاق واسع. والشيء نفسه بالنسبة للأطفال.
    Benim gibi çocuklar için, çocuksu olarak nitelenmek normal bir durumdur. TED بالنسبة للأطفال مثلي فإن حدوث ذلك - أن يناديك أحدٌ بطفولي - أمرٌ شائعٌ جداً
    çocuklar için feci şekilde müstehcen. Open Subtitles إنها خليعة جداً بالنسبة للأطفال
    çocuklar için daha da uzun tabii. Open Subtitles أطول بالنسبة للأطفال بطبيعة الحال
    Bu çocuklar için geçerli. TED هذا بالنسبة للأطفال.
    çocuklar için bu iki katına çıkıyor. Open Subtitles هذا مضاعف بالنسبة للأطفال
    Fakat bir çocuk için öyle değil. Open Subtitles ولكنه بالنسبة للأطفال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more