"بالها" - Translation from Arabic to Turkish

    • aklında
        
    • kafasını
        
    - aklında geçerken ölüm var. - Hepimiz ölümü düşünüyoruz. Open Subtitles الموت حقاً في بالها جميعنا يتعامل مع الموت
    Bugün kızı öldü. Sanırım aklında başka şeyler vardı. Open Subtitles إن ابنتها توفيت اليوم أعتقد أن بالها مشغول للغاية
    aklında bir şeyler olduğu belliydi, ...ama bunun hakkında konuşmadı. Open Subtitles من الواضح أن أمراً ما كان يشغل بالها لكنها لم تتحدث عنهُ
    Öğrenmemiz düşük ihtimal ama en azından kafasını rahatlatmak isterim. Open Subtitles قد تكون فرصة حدوث ذلك ضعيفة, و لكني أفضل أن أريح بالها
    Buralardan uzaklaşmak istediğini söyledi kafasını toplamak için. Open Subtitles قالت أنها بحاجة للإبتعاد، وتصفية ما يشغل بالها.
    Kimi baba olarak seçerdi bilmiyorum, ...ama şüphesiz aklında birileri vardır. Open Subtitles لا أعرف من قد تختار ليكون كالأب. ولكن لا شك كان لديها مرشح في بالها.
    aklında başka şeyler varmış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو إنّ هنالكَ أُموراً أُخرى تشغل بالها
    Sanırım aklında başka bir şeyler var. Open Subtitles أظن أن هناك أشياء أخرى تشغل بالها.
    Wednesday'in yaşındaki kızların aklında sadece bir şey var. Open Subtitles . وينسدي) في سن خاصة جداً) . حيث الفتاة ينشغل بالها بأمر واحد
    Ne söyleyeyim ki? aklında bir sürü şey var. Open Subtitles أعني أن لديها ما يشغل بالها
    İzlemek ve kafasını dağıtmak ister diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدت أن بإمكانها أن تشاهدها لتريح بالها من الهم
    O aralar kafasını birine takmıştı. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها شخص ما على بالها حول ذلك الوقتِ...
    kafasını toparlamaya ihtiyacı var. Open Subtitles أمنحها فرصة لتصفية بالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more