"بالواقع هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aslında
        
    Bu Aslında Brian McWhorter tarafından sergileniyor o çok sıra dışı bir oyuncu. TED من يعزف هذا بالواقع هو الموسيقي بريان ماكورتر، وهو عازف غير عاديّ.
    Aslında standart model; sadece birkaç modifikasyon yaptım. Open Subtitles بالواقع هو نسخة عادية ولكن أجريت عليه بعض التعديلات
    Sana her söylediğimin ondan geldiğini düşün çünkü oynadığı her oyunu biliyorum, böylece, Aslında, sana o öğretiyor olacak, ve sen o olacaksın. Open Subtitles كل ما اخبرك به عليك ان تتخيل انه قادم منه لاني اعرف كل لعبة قد لعبها لذا بالواقع هو من سيقوم بتعليمك
    Affedersiniz, Barry Flynn Aslında sahne ismi. Open Subtitles أسفة,حسنا باري فلين بالواقع هو اسم مسرحي
    - Dalga geçmiyor. Aslında ön kapıdan beni buraya o getirdi. Open Subtitles بالواقع هو جلبني إلى هنا من الباب الرئيسي
    Aslında o Elena'nın kuzeni. Uzun hikâye. Open Subtitles بالواقع هو ابن عمّها، إنّها قصّة يطول شرحها.
    Aslında öyle. Nerede yaşadığını bilmeyeceğim. Open Subtitles بالواقع هو سلوك أخويّ، فلن أعلم بمكان إقامتك
    Yani bu izin günü Aslında akıl-vücut iş birliğinin katı uyumunun izin günüydü... Open Subtitles لذا يوم العطلة هذا بالواقع هو يوم عطلة للتماسك .... لعقله وجسده
    Yaşlı bir huysuzdur Aslında. Open Subtitles بالواقع هو من نوع المُسن الغاضب
    Aslında bana bıçak kullanmayı öğreten de oydu. Open Subtitles بالواقع, هو من علمني كيف أستخدم السكينة
    Aslında beni imdadıma yetişen ilk kişi abindi. Open Subtitles أخوك بالواقع هو من هبَّ لنجدتي قبله.
    Aslında cilalı mermerdendi. Open Subtitles بالواقع هو من الرخام المصقل
    - Birileri kötü bir saç traşı olmuş. - Aslında kendi yaptı. Open Subtitles بالواقع , هو من سبب ذلك لنفسه
    Hayır. Aslında, daha fazla çabalıyor. Open Subtitles كلا ، بالواقع هو يحاول بصعوبه .
    Hayır Aslında bebek için faydalı bir şey. Open Subtitles لا , بالواقع هو جيد للطفل
    - Aslında en iyi program o. Open Subtitles بالواقع هو أفضل محرك بحث
    Aslında o ilk kurban. Open Subtitles بالواقع هو الضحية الاولى
    Aslında bir boksöre göre fazlasıyla küçük. Open Subtitles بالواقع هو صغير جداً للملاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more