"بالوجوه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzleri
        
    • yüzlerle
        
    "Güvertede şaplayan çıplak ayak seslerini dinlerdim... Ve açlıktan kararmış yüzleri hissederdim..." Open Subtitles أنا كنت أصغي إلى صوت الأقدام العارية في السفينة وأشعر بالوجوه التى تعج بالجوع
    İnsan yüzleri için güzel hafızam var. Open Subtitles لدي ذاكرة قوية فيما يتعلّق بالوجوه كذلك أنا
    Ama uyuşturucu kullandığımdan beri, beni rahatlatan alışılmış şeyleri basmakalıp buluyorum, tanıdık yüzleri, odaları... Open Subtitles ولكن منذ نوبتي أشعر بأن الروتين الذي كان يجلب لي الراحة بالوجوه المألوفة والغرف
    Hafıza kaybınız sadece yüzlerle ilgili gibi. Open Subtitles يبدو أن نسيانك للأشياء متعلق بالوجوه فقط
    Bir daha görmek istemediğim yüzlerle aram pek iyi değil de. Open Subtitles لست جيّدة بالوجوه التي لست أودّ أنّ أراهـا مُجدّدًا.
    Anımsamıyorum, yüzleri daha iyi anımsarım. Open Subtitles لا أتذكّر، أنا أفضل بالوجوه
    - Normalde yüzleri unutmam. Open Subtitles - عادة أنا جيد جدا بالوجوه.
    Bu görüntünün unsurları da bize bunu anlatıyorlar fakat siz bunu dosdoğru yüzlerinden okuyabilirsiniz, onların yüzlerini normal yüzlerle karşılaştırırsanız bu fazla göze batmayan bir belirtidir. TED الآن، عناصر المشهد أيضا تكشف لنا هذا، لكن يمكننا أيضا أن نرى هذا في وجوههما، وإذا قارنت وجوههما بالوجوه العادية، ستلاحظ الاختلاف بدقة.
    İlki, gözlerimiz modellerdeki farklılıkları, gürültünün ortalamasına ulaşmadan kesin olarak tespit edemez. İkincisi, gürültüyü çıkardıktan sonra bile gözlerimiz sadece yüzlerle ilintili olan sinyalleri algılar. TED أولًا؛ لا يمكن لأعيننا تمييز الفروق في الأنماط من دون أن تبلغ معدل التشويش، وثانيًا؛ حتى بعد إزالة التشويش، تستطيع أعيننا أن تلتقط الإشارات المرتبطة بالوجوه فقط.
    Burası mutlu yüzlerle dolu ne mutlu bir oda. Open Subtitles هذه غرفة سعيدة مليئة بالوجوه السارة
    Burası mutlu yüzlerle dolu ne mutlu bir oda. Open Subtitles هذه غرفة سعيدة مليئة بالوجوه السارة
    Bay Poe'nin demek istediği, yüzlerle de arası pek iyi değildir. Open Subtitles سيد(بو) يحاول ان يقول انه ليس جيداً بالوجوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more