Elden bir şey gelmez artık, bir damla gücümüz kalmadı. | Open Subtitles | ما باليد حيلة ! لقد بلغنا حدودنا الجسدية |
Birliğimden ayrılmak zorunda kaldım ama Elden bir şey gelmez. | Open Subtitles | -كان لزامًا عليّ التخلي عن تفويضي لكن لمْ يكُ باليد حيلة . |
Başka çarem yoktu ki. | Open Subtitles | لم يكن باليد حيلة |
Başka çarem yoktu. | Open Subtitles | [نينا] ليس باليد حيلة. |
William, şahsi problemler yaşadığın için üzgünüm ama elim kolum bağlı. | Open Subtitles | ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة |
Keşke yardımcı olabilseydim, ama elim kolum bağlı. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتكِ، ولكن ما باليد حيلة |
Oturup kaçinilmaz sonu beklemekten baska bir sey gelmez elimizden. | Open Subtitles | ولم يعد باليد حيلة سوى الجلوس وانتظار هلاكنا المحتوم |
Elden bir şey gelmez. | Open Subtitles | ليس باليد حيلة |
Bu doğru, anlamıyorum, ama burada elim kolum bağlı. | Open Subtitles | هذا صحيح لا أتفهم ، لكن ما باليد حيلة |
Üzgünüm, elim kolum bağlı. | Open Subtitles | آسف، ما باليد حيلة |
- ancak ödeyene dek elim kolum bağlı. | Open Subtitles | -لكن حتى ذلك الحين، ما باليد حيلة . |
Oturup kaçınılmaz sonu beklemekten başka bir şey gelmez elimizden. | Open Subtitles | ولم يعد باليد حيلة سوى الجلوس وانتظار هلاكنا المحتوم |
Aşkımızın yarım kalması kaderimizse elimizden bir şey gelmez. | Open Subtitles | وان كان مقدر لما ان نتوقف فى منتصف حبنا فليكن فما باليد حيلة على اية حال |