"بانتباهكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • dikkatinizi
        
    • dinler
        
    • dinleyebilir
        
    • dakikanızı
        
    • bakar
        
    • dikkatini
        
    Şimdi bölünmeden dikkatinizi bana yoğunlaştırın, size bir teklifim var. Open Subtitles وبما أنني أحظى الآن بانتباهكم الكامل، سأعرض عليكم اقتراحي
    Bayanlar ve baylar, dikkatinizi bana verebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles سيداتـي سادتـي , هل لي بانتباهكم من فضلكم ؟
    Söylediklerini dinlemeniz için sizin dikkatinizi çekmeye çalışıyormuş. Open Subtitles أراد أن يحظى بانتباهكم وحسب لأنه لديه ما يود يقوله
    Bayanlar ve baylar bir dakika beni dinler misiniz, lütfen? Open Subtitles سيداتي وسادتي , ايمكنني ان احضى بانتباهكم , رجاءا ؟
    Lütfen, bayanlar ve baylar. Beni dinler misiniz? Open Subtitles رجاءا , سيداتي وسادتي , ايمكنني ان احضى بانتباهكم ؟
    Herkes beni dinleyebilir mi acaba? Open Subtitles هل بإمكاني ان احضاء بانتباهكم جميعاً هنا , رجاءً
    Millet, herkes beni dinleyebilir mi? Open Subtitles ياجماعة, هل لي أن أحظى بانتباهكم ؟
    Arkadaşlar, bir dakikanızı alabilir miyim lütfen? Open Subtitles جميعاً، هلّي أن أحظى بانتباهكم لوهلةٍ، رجاءً ؟
    Söylediklerini dinlemeniz için sizin dikkatinizi çekmeye çalışıyormuş. Open Subtitles أراد أن يحظى بانتباهكم وحسب لأنه لديه ما يود يقوله
    dikkatinizi toplayabildiğimize göre hepiniz yemek salonunu terk edebilir misiniz? Open Subtitles لقد حظينا بانتباهكم الآن، هلا تفضلتم جميعاً بالخروج من غرفة العشاء على الفور؟
    Çocuklar, lütfen dikkatinizi bana verebilir misiniz? Open Subtitles أيهاالطلاب، هل لي بانتباهكم لو سمحتم ؟
    Bayanlar ve baylar, dikkatinizi buraya alabilir miyim lütfen? Open Subtitles سيداتي وسادتي، هل لي بانتباهكم
    Bayanlar baylar, dikkatinizi buraya alabilir miyim lütfen. Open Subtitles سيداتي سادتي هل لي بانتباهكم من فضلكم
    Affedersiniz. Affedersiniz. dikkatinizi çekebilir miyim lütfen? Open Subtitles معذرةً، معذرةً، هل لي بانتباهكم رجاءً؟
    dikkatinizi bana verebilir misiniz lütfen? Open Subtitles هل لي أن أحظى بانتباهكم من فضلكم؟
    Baylar bayanlar, biraz beni dinler misiniz? Open Subtitles سيداتي سادتي , هل لي بانتباهكم من فضلكم ؟
    Pardon. Beni dinler misiniz acaba? Open Subtitles .. المعذرة ، هل اقدر هل اقدر ان احظى بانتباهكم ؟
    Afedersiniz! Herkes beni dinleyebilir mi? Open Subtitles هلا حظيت بانتباهكم ؟
    Beni dinleyebilir misiniz lütfen! Open Subtitles هل لي بانتباهكم رجاء؟
    Bayanlar ve baylar, bir dakikanızı alabilir miyim? Open Subtitles سيداتي سادتي هلا أحظى بانتباهكم لبرهة؟
    Bayanlar ve baylar rica etsem bana bakar mısınız? Open Subtitles سيّداتي وسادتي، هل لي بانتباهكم رجاءً؟
    Herkes dikkatini verebilir mi lütfen? Open Subtitles هل من الممكن ان نحظى بانتباهكم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more