"بايون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bayonne
        
    • Baiyun
        
    • Bayonnelu
        
    Bayonne, Honfleur ve Marsilya'ya yanaşmış İspanyol gemileri var. Honfleur. Open Subtitles حسنا، هناك سفن إسبانية رست في "بايون"، "أونفلار" و "مرسيليا".
    Utviken, Bayonne'dan buğday taşıyor. Bu gece yola çıkıyor. Open Subtitles الباخرة "اوتفيكن" تُحمل بالغلال بـ "بايون" وتغادر الليلة
    Astsubay Rourke, 22 Eylül 1952'de kendi hayatını hiçe sayarak Astsubay Timothy Douglas Isert'in hayatını Bayonne, New Jersey'de kurtardı." Open Subtitles حيث ان الضابط رورك فى الثانى من سبتمبر 1952 خاطر بحياته فى بايون ... نيو جيرسى
    - Siz şu Bayonne'daki Sandra Howard işinde vardınız değil mi? Open Subtitles ساندرا هوارد شيء في بايون , صحيح؟ ؟
    Onları Baiyun Dağı'na getir ve Qi denen adamı bul. Open Subtitles . أحضريهم إلي ، مِت بايون . وإبحثي عن شخص يُدعي ، كيا
    Bayonnelu bir serseri ağır sıklet boks şampiyonu olma şansı elde etmişti. Open Subtitles الأحمق من "بايون" حصل على فرصة، ليكون بطل العالم في الوزن الثقيل.
    Bayonne, New Jersey'de oturan eski bir karısı var. 90 bin dolarlık nafaka borcu var. Open Subtitles لديه زوجة سابقة تعيش في "بايون"، "نيو جيرسي" وهو مدين لها بنفقة مقدارها 90 ألف دولار
    New Jersey, Bayonne'da Staples'ın yönetici asistanıyım. Open Subtitles أنا مساعد مدير بمركز تجاري في "بايون ، نيوجيرسي"
    Çocukluğumuzun geçtiği Bayonne'da bile ben ve kardeşim Don mahallenin iki haylazıydık. Open Subtitles حتى حينما كنت، أترعرع في "بايون"، (أنا وأخي (دون كنا حمقى حقًا.
    Sakin ol, Bayonne'da içki satacak kimse kalmadı, herkes buraya geldi bile. Open Subtitles إهدأ، لم يتبقى أحدًا ليشرب في "بايون" الكل في "كليفلاند".
    Bay Barrett elimizde Bayonne'de sizin şirketlerinizden birinin kiraladığı bir depo var. Open Subtitles إليك ما لدينا، سيّد (باريت). لدينا مُستودع مُؤجّر باسم إحدى شركاتك في (بايون).
    Hoboken şehrinin nasıl Sinatra'sı varsa Bayonne'da da ben vardım. Open Subtitles (مدينة "هوبوكين" لديهم (سيناترا ومدينة" بايون"لديهمأنا.
    Dövüşten falan çok anlamazdım ama burası Bayonne'du. Open Subtitles لم أكن مقاتلًا قويًا، لكنها "بايون".
    Hepsi bunu duymak istiyor. Alt tarafı Bayonne muhabbeti yaptım. Open Subtitles كانوا يتناولون الطعام كما تعلمين، و أنا كنت أعمل تلك الأشياء المتعلقة بـ (بايون).
    Filmmiş, bilmem neymiş, ben ne anlarım, Bayonne'lu adamım ben. Open Subtitles ماذا أعرف عن الأفلام؟ أنا من (بايون) كما تعلم.
    Bayonne Çeşmesi'ni duymadın mı hiç? Open Subtitles ألم تسمعي من قبل عن "بايون بليدر" ؟
    Chuck ve Linda halen Bayonne, New Jersey'de yaşıyor. Open Subtitles (تشاك) و (ليندا) ما زالا يعيشان في "بايون"، نيو جيرسي
    Ona Bayonne Hurdalığı'nda ne yaptığını sor. Open Subtitles سله عمّا يخططه لموضوع ساحة (بايون)
    Bayonne'dan bambuya. Open Subtitles من "بايون" الى الخيزران.
    Tüm Baiyun Dağı üzerinde sadece Qi onlara yardım edebilir. Open Subtitles . كل شئ إنتهي ، مِت بايون . فقط (كيا) من يستطيع مساعدتهم
    Bayonnelu bir serseri için gerçekten büyük bir adımdı. Open Subtitles كانت نقلةً كبيرة بالنسبة لمقاتل نوادي من "بايون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more