"ببعضكم البعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • birbirinize
        
    • birbirinizi
        
    Bu fırsat tecrübe edindikten ve birbirinize güvendikten sonra gelir. TED انها بعد ان تكتسب الخبرة وتثقوا ببعضكم البعض
    - Ben de. birbirinize iyi bakın, tamam mı? - Onsuz bir tek bara bile gitmeyeceğim. Open Subtitles عتنوا ببعضكم البعض لن أذهب إلى حانة بدونها
    Hayır, ama muhtemelen göreceğim. Çünkü siz birbirinize takmışsınız. Open Subtitles كلا, لكن من المحتمل سأفعل ذلك منذ أن أهوستم ببعضكم البعض
    Dost olup birbirinizi tutacak mısınız, yoksa... Open Subtitles سواء أنت تَكُونين صديقة و تهتمي ببعضكم البعض أَو لا.
    Nasıl oldu ve hangi şartlar meydana geldi de bu 4'nüz.., ...birbirinizi buldunuz bilemiyorum. Open Subtitles أجهل كيف أو تحت أي ظروف تعرفتم ببعضكم البعض.
    Siz vampirlerin birbirinizi hissetmeniz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يُفترض أنّ تشعروا ببعضكم البعض أو ما شابه ؟
    Neden sizi birbirinize daha önce ayarlamadığımı anlayamıyorum. Open Subtitles لا أدري لماذا لم أوقعكم ببعضكم البعض منذ وقت بعيد
    Bu yüzden buradayken hepiniz birbirinize güvenmelisiniz, değil mi? Open Subtitles و لهذا يتعيّن عليكم أنّ تثقوا ببعضكم البعض تمام الثقة هنا، صحيح؟
    Güzel. Şimdi, kollarınızı birbirinizi seviyormuş gibi birbirinize dolayın. Open Subtitles حسنا ضعوا يديكم حول بعضكم البعض مثل أنكم معجبون ببعضكم البعض و تحبون بعضكم
    birbirinize göz kulak olun ve eve sağ salim gelin, tamam mı? Open Subtitles اهتموا ببعضكم البعض وارجعوا للوطن آمنين, حسناً؟
    Ama bu işte beraberiz. Sizden kendinize ve birbirinize inanmanızı istiyorum. Open Subtitles نحن في هذا الشيء معا ، لذا أطلب منكم أن تؤمنوا بأنفسكم و ببعضكم البعض
    Karın ve sen hiç birbirinize güvendiniz mi? Open Subtitles هـل قد أنتَ وزوجتـك وثـقتـما ببعضكم البعض ؟
    Ama birbirinize bakmak yerine belki de bana odaklanmalısınız. Open Subtitles ،ولكن عوضًا عن الإهتمام ببعضكم البعض لربما يجدر بكما توجيه إهتمامكما نحوي
    birbirinize karşı iyi olun. birbirinize sahip çıkın. Open Subtitles كونوا جيّدين مع بعضكم البعض، واعتنوا ببعضكم البعض
    Sadece galipken birbirinizi umursuyorsunuz. Open Subtitles أنتم تهتمون ببعضكم البعض فقط عندما تفوزون
    Birbirinizden ayrılmayacaksınız. birbirinizi koruyacaksınız. Open Subtitles سوف تساندون بعضكم يا أولاد، وسوف تقومون بالإعتناء ببعضكم البعض.
    Bu sizin düğününüz. birbirinizi hissedin. Open Subtitles إنه يوم زفافكم, إشعروا ببعضكم البعض
    Beyler neden oturup, biraz birbirinizi tanımıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تجلسون لتتعرفوا ببعضكم البعض ؟
    Her gün birbirinizi beceriyorsunuz. Open Subtitles تزنون ببعضكم البعض طوال ايام الاسبوع
    - Yaramazlık yapmadan oturun ve birbirinizi gözetin. Open Subtitles -أبتعد عن المشاكل وأعتنى ببعضكم البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more