Katılarda, atomlar birbirine çok tutunurlar, hareket edemezler. | TED | في الأجسام الصّلبة، الذّرات ملتصقةٌ ببعضها البعض فلا تستطيع الحركة. |
Kırmızı ve yeşil çizgilerden oluşan grafik birbirine uymayan farklı bileşenleri gösteren grafiktir. | TED | أما الرسم باللون الأحمر والنقط الخضراء، التي توضح مكونات مختلفة من البيانات وتقارنها ببعضها البعض. |
Aslında bütün bu teknolojinin asıl gücü, bizim bu çipleri akışkanlar yoluyla birbirine bağlayabilmemizden geliyor. | TED | لكن القوة الحقيقة لهذه التكنولوجيا تكمن في حقيقة كوننا نستطيع وصلها ببعضها البعض عبر السوائل. |
Etkinleştirilmiş taşlar birbirlerine mavi ya da kırmızı takiyon dolaşıklığıyla bağlanıyor. | TED | العقدات المنشطة مرتبطة ببعضها البعض عبر اشتباك التاكيون الأحمر أو الأزرق. |
Yapıştırıcı oluşturuyorlar ve kayalara yapışıyorlar. Aynı zamanda birbirlerine de yapışıyorlar. | TED | لقد صنعت المواد اللاصقة، وتعلق على الصخور، وتلتصق ببعضها البعض أيضًا. |
Fakat güzellik şu ki, biz onları biyolojik koridorlar kurarak bir ağ şeklinde birbirine bağladık. | TED | ولكن الجميل في الأمر أننا ربطناها ببعضها البعض من خلال شبكات وممرات بيولوجية. |
Umarım, moleküllerin birbirine benzediğini fark edebiliyorsunuz. | TED | ما ارغب بان تشاهدوه هو ان هناك علاقه تربط الجزيئات ببعضها البعض |
Paletler birbirine birer pin yardımıyla bağlıydı. Çok fazla hareketli parça vardı. | Open Subtitles | كل جنزير هو عباره عن قطع متصله ببعضها البعض بأوتاد حديديه فهو قطعه متحركه طويله |
12 Haziran'da beş çıkarma bölgesi de birbirine bağlandı. | Open Subtitles | بحلول الثانى عشر من يونيو أتصلت رؤوس الشواطئ الخمسة ببعضها البعض |
Burada bir sürü oda birbirine bağlı. | Open Subtitles | يوجد العديد من هذه الغرف متّـصِلة ببعضها البعض |
Ne de olsa yaşlıların birbirine destek olması gerekiyordu. | Open Subtitles | بعد كل شيء، الخبز يوميا من العمر اللازمة لتلتصق ببعضها البعض. |
Ama biz aile olacağız, ve aile birbirine sahip çıkar. | Open Subtitles | لكننا سنكون عائلة و العائلة تعتني ببعضها البعض |
Her şeyi birbirine bağlayan özdür. | Open Subtitles | إنه الجوهر الذي يربط الأشياء ببعضها البعض |
Kader ağında, her şey birbirine bağlantılıdır. | Open Subtitles | في شبكة الحياة , كل الأشياء مرتبطة ببعضها البعض |
Ama bu üç beyinsel sistem, şehvet, aşk ve bağlılık her zaman birbirlerine bağlı değildir. | TED | لكن هذه الأنظمة الدماغية الثلاث: الشهوة، الحب الرومانسي والتعلق، ليست دائماً مرتبطة ببعضها البعض. |
Bunun nedeni havanın hacminin daha az basınçla artmasıdır, yani moleküller birbirlerine çarpmadan ve ısı yaratmadan etrafta dolaşmak için daha fazla alana sahiptir. | TED | هذا لكون الهواء يتوسع في الحجم بأقل ضغط فالجزيئات لها مساحة أكبر لتتحرك فيها دون الاصطدام ببعضها البعض و خلق الحرارة |
Her şey küçücük bir alanda sıkışana kadar evrenin boyutu o kadar küçülecektir ki atomlar ve atom-altı parçacıklar bile birbirlerine gireceklerdir. | TED | سيصغُرُ حجم الكون حتى يُرصّ كل شيءٍ في فضاءٍ صغير على الذرات والأجزاء الذرية فيه أن تتصادم ببعضها البعض. |
Bu şaşırtıcı bir biçimde rüzgarlı bir yerdir; gaz girdapları molekülleri birbirlerinden ayırır ve birbirlerine çarpmalarını sağlar. | TED | ومن المفاجئ أنًّ هذا المكان مليء بالرياح؛ دوامات من الغاز تحمل معها الجزيئات، وترميها لتتحطم ببعضها البعض. |
Bir koloni şeklinde davranıyorlar, hepsi birbiriyle ilişki halinde. Bir böcek kolonisi modellendi ve pek çok sayıda da yapılabilir. | TED | وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، وقد صممت على شكل سرب من الحشرات ، ومن الممكن تجميعها بأعداد ضخمة جداً. |
Bu noktaları birleştirmek için derin bir dedektif çalışmasına gerek yok. | Open Subtitles | لكن لن يكون من الصعب على أي محقق أن يربط كل تلك الأحداث ببعضها البعض و يكتشف ما حدث بالضبط |
Bunların birbiriyle nasıl bir bağlantısı var biliyorum ama nihayet biri noktaları birleştirdiğinde sana ulaşacak. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ترتبط تلك الأمور ببعضها البعض و لكن في الأخير سيقوم أحدهم بتوصيل النقاط |