"ببعضِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz
        
    • Bazı
        
    • Birkaç
        
    Tutucu, dindar birisi olmak istemiyorum, sadece hayatımda biraz neşe istiyorum. Open Subtitles لا أُريدُ أن أكونَ شخصاً مُقدساً كبيراً أنا فقط، أُريدُ أن أحظى ببعضِ البهجَة في حياتي
    Haklsın evet, biraz rahatladım. Open Subtitles أنتِ على حقٍّ في أنّني أشعرُ ببعضِ الرّاحة
    Geride bıraktığınız 66 yıllık hapis hayatından sonra evlere yerleşmek için biraz zaman isteyeceksiniz. Open Subtitles سترغبون ببعضِ الوقت لتستقرّوا و لتضعوا 66 عاماً من السجن وراءَ ظهوركم
    Bazı gözetlemeler yaptım. Onları rapor da ettim. Ama elimde somut deliller yoktu. Open Subtitles لقد قمتُ ببعضِ المراقبة و الإستطلاع أيضاً .لكنني لم أحصل على دليل دقيق
    Ben de bu sırada Bazı ön görüşmeler yapıyorum. Open Subtitles في هذهِ الأثناء، أقومُ ببعضِ المُقابلات الأولية
    Claire ve ben? Um, ne kadar oldu, tatlım? Birkaç sene? Open Subtitles أجل, في الحقيقة لقد بدأنا نتواعد عندما كنّا نقوم ببعضِ الموئل الإنسانية.
    biraz araştırma ve Birkaç arama yap. Open Subtitles تعرف , قم ببعضِ الأبحاث, قم ببعض الإتصالات.
    Eve git biraz dinlen, olur mu? Open Subtitles إذهبي للمنزلِ، و احظي ببعضِ الراحة، إتفقنا ؟
    Gemiler adamlar la görmek istiyorum, liman haline gelmek biraz R R. için Open Subtitles السفن تأتي إلى الميناء ...أشخاصٌ يودون زيارة لوس أنجلوس ليحظون ببعضِ الراحة والمتعة
    Düşüncelisin. Döndüğümde biraz iş yaparım. Open Subtitles أمرٌ وقور. سأقومُ ببعضِ العمل عندما أعود.
    Buraya gelirken biraz daha farklı düşündüm. Open Subtitles و مع ذلك شعرتُ ببعضِ الرغبة في الانتقام في طريقي إلى هُنا
    Şu küçük tatlı büyükanneniz var şu, küçük, şu küçük beyaz saçları, ama aynı zamanda biraz kaba olması. Open Subtitles -أنا أشعرُ ببعضِ الإحراج إنها عائلة. وعندما تدمجينها.
    Kendinize biraz olsun saygı duyar mısınız? Open Subtitles هلا حضيتم ببعضِ الإحترام لأنفسكم ؟
    - biraz uyumayı denemelisin cidden. Open Subtitles عليكَ حقـًّا أن تحظى ببعضِ النّومِ.
    biraz da kızardım gibi hissediyorum. Open Subtitles وأشعر ببعضِ التوهّج أيضاً
    Her neyse, sonrasında Bazı okul arkadaşlarımı gördüm, ve arkadaşça davrandıklarını düşündüm. Open Subtitles على أى حال،،تصادفت ببعضِ زملاءِ المدرسة وإعتقدتُ أنهم سوف يكونون ودودين.. هذا ما يفعله الأطفال ،صح؟
    Bazı kızlar arka tarafta bir şeyler karıştırıyormuş. Open Subtitles بعضُ الفتياتِ كُنّ يقُمن ببعضِ الحِيل في الخلف
    Bana annemin yaptığı Birkaç neşeli şeyi hatırlatabilirmisin? Open Subtitles ذكّريني ببعضِ الأشياء السعيدة الّتي كانت أمّي تفعلها
    Birkaç test yapmamın bir mahzuru var mı? Open Subtitles أتمانع لو قمتُ ببعضِ الفحوصات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more