"ببعض الأشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazı şeyleri
        
    • birkaç şey
        
    • kaç şey
        
    • bazı şeyler
        
    • işleri
        
    Bazen Bazı şeyleri düşünmemek daha iyidir. Open Subtitles في بعض الاحيان من الأفضل أن لانفكر ببعض الأشياء
    Torbalardaki Bazı şeyleri söylemek ister misiniz? Open Subtitles أتريدين ان تعلميني ببعض الأشياء المودجودة في الأكياس؟
    - Bazı şeyleri anlattı öyle mi? Open Subtitles لقد أوحي إليك ببعض الأشياء أليس كذلك0
    Parasetamolden arındırıp, birkaç şey yapıyorsun. Open Subtitles اذا تخلصت من الباراسيتامول قمتُ ببعض الأشياء
    Eğer yarın şehre gidersen bana birkaç şey alman gerekiyor. Open Subtitles إن كنتِ ذاهبة إلى المدينة غداً ، فسأحتاج منكِ أن تأتي ببعض الأشياء
    Daha önce hiç yapmadığın bir şeyler. Aklıma bir kaç şey geliyor. Open Subtitles شيء لم تقومي به من قبل يمكنني أن أفكر ببعض الأشياء
    Kendimizi korumak için bazı şeyler yaparız. Open Subtitles نقوم ببعض الأشياء لـ لحماية أنفسنا، لأنّنا.. خائفين
    Bunun sonucunda ekstra özgürlük ve bazı işleri kendi elimize alma imkanı edindik. TED ونتج عن هذا حرية إضافية وإمكانية التحكم ببعض الأشياء بأنفسنا.
    Ve, elbette, Bazı şeyleri çöpe atmak zorunda kaldım. Open Subtitles و، بالطبع، قمت بالتخلص ببعض الأشياء
    Bir süre önce Bazı şeyleri gözden geçiriyordum. Open Subtitles كنت أمر للقيام ببعض الأشياء منذ فترة
    Doğru. Bazı şeyleri düşünüyordum. Open Subtitles هذا صحيح لقد كنت أفكر ببعض الأشياء
    Bazı şeyleri uzaktan seyretmek daha güzel. Open Subtitles من الجيد التمتع ببعض الأشياء عن بعد
    Ama önce Bazı şeyleri kendi içimde çözmem gerek. Open Subtitles لكن علي أن أفكر ببعض الأشياء أولاً
    Basına birkaç şey söylemeliyim. Open Subtitles فقط عليّ أن أصرح ببعض الأشياء إلى الصحافة.
    Geri geldim. birkaç şey lazımdı da. Open Subtitles عدت كان لا بد أن أقوم ببعض الأشياء
    - Evet. Evet. Johnny birkaç şey söyledi. Open Subtitles أجل، أجل، أخبرني (جوني) ببعض الأشياء.
    Yapmam gereken bir kaç şey var. Open Subtitles يجب أن أذهب لأهتم ببعض الأشياء
    Dışarıda bazı gazetecilerle konuştum ve bana psikopat katilimiz hakkında bazı şeyler anlattılar. Open Subtitles لقد تحدثت إلى بعض الصحفيين بالخارج .... و قد أخبرونى ببعض الأشياء حول وجود قاتل سيكوباتى
    İnanmak istemediğimiz bazı şeyler vardır.. Open Subtitles نحن لا نريد أن نؤمن ببعض الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more