"ببعض الراحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biraz dinlen
        
    • Biraz dinlenin
        
    • biraz dinlenmelisin
        
    Burada kal, derslerini bitir, Biraz dinlen. Open Subtitles ابقي هنا , اكملي مهامك اشعري ببعض الراحة
    Şimdi Biraz dinlen ve davetimi düşün. Anlaştık mı? Open Subtitles والآن إحظي ببعض الراحة وفكري بالأمر, حسناً؟
    Gitmeliyim. Biraz dinlen. Open Subtitles يجدر بي الذهاب ، و أجعلكِ تحظين ببعض الراحة
    Biraz dinlenin yarın sizinle polis merkezinde görüşmem gerekiyor. Open Subtitles إحظى ببعض الراحة وأريد مقالبتك في القسم غذاً
    Biraz dinlenin. Artık temiz iç çamaşırım var mı? Open Subtitles إحظوا ببعض الراحة. لدي ملابس داخلية نظيفة؟
    Sen de evine gidip biraz dinlenmelisin. Open Subtitles عليك أن تعود إلى المنزل وتحظى ببعض الراحة
    Biraz dinlen ve ısın. Open Subtitles عليك أن تحظى ببعض الراحة وأن تبقى دافئاً
    Hadi sen Biraz dinlen. Open Subtitles اذهب ومدد جسدك احظ ببعض الراحة
    Biraz dinlen olur mu? Open Subtitles لما لا تحاولين وتحظى ببعض الراحة ؟
    - Evine dön. Biraz dinlen. Open Subtitles والآن إذهب إلى المنزل إحظَ ببعض الراحة
    Evine git, Biraz dinlen. Open Subtitles عد إلى المنزل، ولتحظى ببعض الراحة
    Biraz dinlen. Rahatına bak. Open Subtitles يجب أنْ تحظي ببعض الراحة, و لتسترخي
    Odana git, Biraz dinlen. Open Subtitles لمَ لا تذهب لغرفتك , و تحظى ببعض الراحة
    Bari Biraz dinlen. Open Subtitles إذا على الأقل يجب أن تحظى ببعض الراحة
    Ben buna endişelenmezdim. Biraz dinlen. Open Subtitles لم لأكن أقلق بشأنه هذا إحظى ببعض الراحة
    Evinize gidin, Biraz dinlenin. İhtiyacımız olursa size haber veririz. Open Subtitles اذهب لبيتك واحظ ببعض الراحة سنعلمك حال احتجنا إليك
    Biraz dinlenin. Open Subtitles احظى ببعض الراحة.
    - Biraz dinlenin derim. Open Subtitles عليّكَ أن تحضى، ببعض الراحة
    Biraz dinlenin. Open Subtitles إحظوا ببعض الراحة.
    - Eve gidip biraz dinlenmelisin. Open Subtitles عودي إلى منزلك وانعمي ببعض الراحة.
    Evet. Önce biraz dinlenmelisin. Open Subtitles ...أجل , أعتقد بأن عليكَ بأن تحظى ببعض الراحة و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more