"ببعض المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz para
        
    • miktar para
        
    • para alabilir
        
    • para verir
        
    Sanırım sana biraz para borçlandım. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك ببعض المال أليس كذلك؟
    Bilirsin, fakir insanların yardımına koşarım ve, bilirsin, müzeler ve okullar için biraz para biriktir. Open Subtitles أنتم تعرفون أنني أقوم بالتبرعات للفقراء، التبرع ببعض المال للمتاحف والمدارس
    Yapabilirsen biraz para kazanıp kendine biraz bir şey çıkarabilirsin. Open Subtitles إن استطعت فعل ذلك ستتمكن من دفع راتبي وتستطيع أن تحتفظ ببعض المال من أجلك
    Bu hastaneye bir miktar para bağışında bulunmak için kiminle konuşacağımı merak ediyordum ben de. Open Subtitles لقد كنت أتسائل من أتحدث إليه إذا أردت أن أتبرع ببعض المال الى هذا المستشفى؟
    Playland'e gitmek için para alabilir miyim artık? Open Subtitles هل لي ببعض المال الحقيقي للذهاب للملاهي؟
    Bir savaş gazisine para verir misiniz? Open Subtitles أتحتفظ ببعض المال لرجل فقير خاض الحرب لبلاده؟
    Kanıt odasına girip biraz para alman lazım. Open Subtitles أن تذهب الى غرفة الادلة وتأتى إلي ببعض المال.
    Çağırıp soralım. Al biraz para. Bozukları getir tamam mı? Open Subtitles . لنحضره حتى نعرف السبب . إليك ببعض المال و لكن أرجعي الفكة ، إتفقنا
    Onun için eteğini topla, hayalarını kavra ve biraz para kazanalım. Open Subtitles و لذلك جهز نفسك لكى نعمل ببعض المال
    Bu çok garip ve utanç verici ama bana biraz para yardımı yapar mısın diye soracaktım. Open Subtitles -هذا غريب جداً وحقاً محرج لي -لا لكني كنت أَتساءل إذا كنت تستطيع مساعدتى ببعض المال
    Yani, hadi biraz para bul, lütfen. Open Subtitles أعني فقط تعال تعال ببعض المال رجاء
    Demek ki bana biraz para borçlusun! Open Subtitles مما يعني أنك تدين لي ببعض المال
    Sana söylemedim, Fred, ama biriktirdiğim biraz para var. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك يا(فريد),و لكنى محتفظة ببعض المال
    biraz para biriktirdim. Open Subtitles إحتفظت ببعض المال.
    biraz para verebilir misiniz, efendim? Open Subtitles هل لي ببعض المال سيدي؟
    Hadi gidip biraz para kazanalım. Open Subtitles -هيـــا, علينا الفوز ببعض المال
    - Güzel. Bir de patlamış mısır için biraz para verebilir misin? Open Subtitles أجل - هل لي ببعض المال من أجل الفيشار ؟
    Bu arada, baba Brent'le yemeğe gitmek için biraz para alabilir miyim? Open Subtitles أبي (هل لي ببعض المال , أريد ان أتغدى مع (برينت
    İster inan ister inanma, baban bu gece bir miktar para kazandı. Open Subtitles وصدقي أم لا, والدك في الواقع فاز ببعض المال الليلة
    Öğle yemeği için para alabilir miyim? Open Subtitles هل لي ببعض المال لأشتري به الغداء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more