"ببلايين" - Translation from Arabic to Turkish

    • milyarlarca
        
    • milyonlarca
        
    • milyarları
        
    Bu insanlar sayesinde simdi içinde milyarlarca transistör olan, saniyede milyarlarca işlem yapan bilgisayarlar hiç şaşırmadan çalışıyorlar. TED ونحن نتعامل معه كالمسلمات أن كل من هذه الأجهزة لها بلايين الترانزستورات، تقوم ببلايين الدورات في الثانية دون عطل
    Çünkü "haksızlık oluşturan mücadele" sebebiyle milyarlarca dolarlık bir tazminat davası açılması ihtimalinden korkuyorlardı. Open Subtitles لأنهم كانوا قلقين من احتمالية رفع قضية ببلايين الدولارات ضدنا بسبب التدخل المنطوي على ضرر
    Çünkü haksız müdahalenin milyarlarca dolarlık bir tazminat davası açılmasına neden olmasından korkuyorlardı. Open Subtitles لأنهم كانوا قلقين من احتمالية رفع قضية ببلايين الدولارات ضدنا بسبب التدخل المنطوي على ضرر
    Çoğu kuyruklu yıldız ömrünün tamamını Güneş'ten milyonlarca mil uzakta hareketsizce, durağan bir şekilde basitçe bir şeyin olması için bekleyerek geçirir. Open Subtitles تقضي أغلب المذنّبات جُلّ عمرها بعيدة عن الشمس ببلايين الأميال ساكنة، خاملة
    Pekâlâ, Enerji Konseyi milyonlarca dolar değerinde devasa bir lahit inşaa etti dünyanın en büyük hareket edebilen yapısı. Open Subtitles حسنا ، مجلس الطاقة بنى ناووسا حجريا ببلايين الدولارات ، أكبر هيكل متحرك على وجه البسيطة
    İşe bakın ki... milyarları bulan bu para... sizin ülkenizden geliyor. Open Subtitles حسنا ً, الشيء الساخر فى هذا ... هو أن ذلك المال , الذى هو مقدر ببلايين يأتى من دولتك أنت
    Russell'ın biigisayar yeteneklerinin milyarlarca dolarlık bir gemide böyle kullanılması çok güzel Open Subtitles هذا مريح لنعرف أن هناك كمبيوتر لراسل . مهارات استعملت جيدا ووجدت في سفينة ببلايين من الدولارات
    milyarlarca dolar ve eğer suçlu bulunurlarsa hüküm giyeceklerini düşünürsek mi? Open Subtitles غرامة ببلايين الدولارات بالإضافة غلى بذلات السجن المدنية إذا تقرر بانهم مذنبون؟
    Dünya gibi gezegenler küçüktür ve bagli olduklari yildizlar milyarlarca kez daha fazla isildar yani onlari görmek zordur. Open Subtitles الكواكب مثل الأرض صغيرة, وضوء شموسها تضي أكثر منها ببلايين المرات, لذلك من الصعب رؤيتهم.
    Büyük bir felaketti, milyarlarca dolar hasar vardı ve insanların yaşamlarını yeniden düzene sokmak için kim mücadele veriyordu sence? Open Subtitles كارثة مدمرة سببت خسائر ببلايين الدولارات و من بإعتقادك كان يعمل بالخفاء لإعادة حياة الناس المنكوبين للوضع الطبيعي
    milyarlarca yıl önce yıldızların çekirdeklerinde üretilen silikon Dünya'nın kabuğunda en çok bulunan ikinci elementtir. Open Subtitles صُنعت في لُبّ النجوم قبلها ببلايين السنين. السليكون ثاني أوفر العناصر في قشرة الأرض.
    Eyalette görevimi yaparken milyarlarca doları yönetmiş biriyim. Open Subtitles نجحت جيداً ببلايين الدولارات في تمويل الحكومة خلال فترة حكمي
    Gama ışınları doğal olarak milyarlarca derecede sıcak malzemeden üretilirler. Open Subtitles تنتُج آشعة جاما طبيعيًا من أشياء ساخنة ببلايين الدرجات
    Federal yetkililer, ortada milyarlarca dolarlık bir dolandırıcılık olduğunu tahmin ediyor. Open Subtitles السلطات الفيدرالية توصلت إلى إتهامات بالنصب قد تقدر ببلايين الدولارات
    milyarlarca dolarlık bir sosyal medya platformu. Open Subtitles هذه منصة تواصل إجتماعي تُقدر ببلايين الدولارات
    Ve böyle kendini öldürmeye çalışmaya devam edersen bu annen ve benim için ne kadar kötü olsa da ki sen ölürsen ben de ölürüm ben bu küstah ergen egon yüzünden ölecek milyarlarca insan için daha çok endişeleniyorum! Open Subtitles بقدر بشاعة ما قد يحدث لوالدتك أو لي، حيث كنت سأموت، بالمناسبة أنا مهتم أكثر ببلايين الناس الذين سيموتون بسبب كبرياء مراهقتك المتعجرف
    Eğer Tisch CBS'i hisse başına 81 dolara Westinghouse'a satabilecekken aniden Brown and Williamson tarafından milyarlarca dolarlık tazminat davasıyla tehdit edilirse bu, satışı mahvedebilir. Open Subtitles لو استطاع (تيش) بيع (سي بي اس) بقيمة 81 دولار (للسهم لصالح (وستينجهاوس وفجأة تم التهديد (بقضية ببلايين الدولارات من (براون وويليامسون
    Kimse Glouster Tersanesi'ni istemedi. milyonlarca dolar kayıpla geçen yıllar.. Open Subtitles لم يريد أحد "غلوستر" سنوات من الخسائر ببلايين الدولارات
    Yapmayın ama Senyör Avellaneda, iki olgun erkek olarak milyonlarca dolarlık iş yaptığınız halde, yüzünü hiç görmediğinize inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هيا، هيا، سيد (أفيلانيدا) هل تتوقع منا ان نصدق ان رجلان راشدان لديهم تعامل ببلايين الدولارات... مع بعضهم ولم ترى وجهه أبدأً ؟
    İşe bakın ki... milyarları bulan bu para... sizin ülkenizden geliyor. Open Subtitles حسنا ً, الشيء الساخر فى هذا ... هو أن ذلك المال , الذى هو مقدر ببلايين يأتى من دولتك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more