"بتأكيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kesinlikle
        
    • Elbette
        
    • kesin
        
    • teyit
        
    • tabii
        
    • doğruladı
        
    • doğrulamakla
        
    Şey, ben kesinlikle işaretleri onaylıyorum. kesinlikle dördüncü hanedana ait. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بتأكيد العلامات ومن المؤكد أنها السلالة الرابعة
    Eğer kaleye saldırmış olsaydık kesinlikle bunlardan çok daha fazlası etrafımızı kuşatırdı. Open Subtitles لو أننا هاجمنا القلعة بتأكيد ستهاجمنا اعداد هائلة من هذه الأشياء
    - kesinlikle bizimkiler. Buna pişman olacaksınız. Open Subtitles أنا أقول انه بتأكيد يكذب علينا سوف تندم على هذا.
    Ama öğle yemeği arkadaşı olarak, Elbette seni tercih ederim. Open Subtitles ,ولكن كرفيق لتناول الغداء بتأكيد افضلك انت
    Ana şart, hürmettir ve bunu kesin bir açıkla dile getirdiğinde şu soruya etkili bir yanıt demektir: Open Subtitles اخترع التعبير اجلالاً له وعندما ينطق بتأكيد مطلق تفاجأ بالاجابات المؤثرة لسؤال مثل
    - Yayını toplantıdan sonraki uçuşunda teyit edeceksin. Open Subtitles ..,بعد المؤتمر قـم بتأكيد الإرسال خلال رحلة عودتك
    - tabii. Her neyse. - Peki. Open Subtitles بتأكيد يا رجل، أيّاً يكن - حسنٌ، أيّاً يكن ماذا؟
    Görüntüler yetmezmiş gibi, adam da cinayetlerin yaşandığı gece saat 8.30 ve 10.30 arasında Tanya hanımla birlikte olduğunu doğruladı. Open Subtitles في حالة أن الفيديو لم يكن كافيا، قام بتأكيد أنه كان معها، بين الـ 8:
    O kesinlikle savaş ilan etti. Open Subtitles هو بتأكيد يقول هذا كـ إشارة لـ بدأ الحرب
    Bu kesinlikle bana suç saldırısı gibi görünüyor. Open Subtitles نعم , هذا بتأكيد يبدو لي .مثل جناية الاعتداء
    Ne kadar erken olursa o kadar iyi çünkü bu ahbap kesinlikle öldürüldü. Open Subtitles ,في الواقع , كلما اسرعنا كان افضل لان صديقنا هذا بتأكيد قد تم قتله
    Yemekten sonra masaj teklifini kesinlikle kabul edeceğim. Open Subtitles بتأكيد سأقبل بعرضك بعمل المساج بعد وجبة العشاء.
    kesinlikle verdik Yeni bir yaşam kira Vallenwe'en . Open Subtitles انت بتأكيد عطيت فالنووين فرصه اخرى للحياه
    Bu kesinlikle bir şans yok F.D.A. arasında onay , evet. Open Subtitles هذا بتأكيد سيدمر اى فرصه لديكى للحصول على موافقه من F.D.A
    Oh, kesinlikle olmak olacak duyuyorum Daha fazla yürüyüş meditasyon yapıyor . Open Subtitles اوه,انا بتأكيد سأقوم بالكثيرمن تمرين التأمل سيرا
    - Öyle mi düşünüyorsun? Elbette! Open Subtitles بتأكيد نعم ,هل انتِ ممسحه اقدام
    Eninde sonunda, Elbette. Open Subtitles في نهاية بتأكيد
    Fakat hızlı sürmeye başlarsan, kesin bizi kenara çeker. Open Subtitles لكنهم بتأكيد سيقمون بإقافنا إذا لم تبدأ بالقيادة أسرع أنا أقود بالسرعة المسموحة
    Seni kesin şoke edebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أمنحك بتأكيد صدمة واحدة
    Transferin teyit edildiğine dair e-posta gönderin. Open Subtitles إرسل لي بريداً ألكترونياً بتأكيد التحويل
    Eminim önemi yoktur. tabii ki önemi var, Richard. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا لا يهم (حسناً , بتأكيد , أنه يهم , (ريتشارد
    Şimdi de vurulma olayı ile ilgili verdiği ifadeyi doğruladı. Open Subtitles باللحظة التي عَلِم فيها انكِ تبحثين عنه والآن, قام بتأكيد بيانه الأصلي
    Çoğunuzun bildiklerini doğrulamakla başlayacağım. Open Subtitles :سأبدأ بتأكيد ما نعرفهُ كلنا قبل ساعة مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more