"بتحسن الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi daha iyi
        
    • Şimdi daha iyiyim
        
    • - Daha iyi
        
    • Kendimi daha iyi
        
    Şimdi daha iyi hissediyorum kendimi. Open Subtitles انا اشعر بتحسن الآن
    Evet, ama Şimdi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles أجل ، لكنني أشعر بتحسن الآن
    Şimdi daha iyi misin? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الآن ؟
    Seni yalnız bırakmak istedim. Şimdi daha iyiyim. Ne? Open Subtitles و أردت ألا أتركك لوحدك أشعر بتحسن الآن ماذا ؟
    - Daha iyi hissediyor musun? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الآن ؟
    Şeytanın ödül avcısı olduğumu öğrendiğim için şimdi Kendimi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بتحسن الآن بعدما علمت أني صائد جوائز الشيطان
    Şimdi daha iyi misin ? -Evet Open Subtitles هل تشعر بتحسن الآن نعم
    Şimdi daha iyi hissediyorum. John sayesinde doğrusu. Open Subtitles أجل، أنا أشعر بتحسن الآن إنه (جون) في الحقيقة
    Evet. Şimdi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles أجل اشعر بتحسن الآن
    Rahatladım, Şimdi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles فعلا أشعر بتحسن الآن ! ْ
    Şimdi daha iyi hissediyor musun? Open Subtitles -هل تشعرين بتحسن الآن ؟
    Şimdi daha iyi hissediyorsun herhalde Doktor Palmer? Open Subtitles أتشعر بتحسن الآن يا د. (بالمر)؟
    ŞİMDİ DAHA İYİ HİSSEDİN. Open Subtitles "اشعر بتحسن الآن.
    Şimdi daha iyiyim. Bir şeyler atıştırmaya ne dersin? Open Subtitles أشعر بتحسن الآن أتريد بعض الطعام ؟
    Biraz dolaşmak iyi olur diye düşünmüştüm. Şimdi daha iyiyim. Open Subtitles لدي صداع فظيع ولكني أشعر بتحسن الآن
    Evet, biraz baş ağrım vardı ama Şimdi daha iyiyim. Open Subtitles نعم كان لدي صداعاً أشعر بتحسن الآن
    - Daha iyi misin hayatım? Open Subtitles - هل تشعر بتحسن الآن عزيزي؟
    Kendimi daha iyi hissediyorum. Harika. Open Subtitles ـ إني أشعر بتحسن الآن ـ ذلك جيد عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more