"بتدريبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğitti
        
    • eğittim
        
    • eğitimin
        
    • eğitecekler
        
    • eğitmişim
        
    • eğiteceğim
        
    Ve baban çocukluğun boyucna... onun adımlarını izlemen için eğitti. Open Subtitles و قد قام والدك بتدريبك خلال طفولتك - لتكمل مسيرته
    Gohen biliyordu. Seni o yüzden eğitti. Open Subtitles لقد عرفت الأن لهذا السبب قام بتدريبك
    Bilmeliydim. Seni ben eğittim. Open Subtitles يجب أن أعرف ، لقد قمت بتدريبك
    Birlik eğitimin yüzünden, sana işkence etmek eğlenceli olsa da, zaman israfı olur. Open Subtitles أخشى أنه بتدريبك في الاتحاد على التعذيب، سيكون مضيعة للوقت، ما عدا المتعة.
    Yeni bilgisayarı kullanmak için seni eğitecekler. Open Subtitles " قبل 6 أشهر" التداخل الجديد سيقومون بتدريبك على استخدامه
    Tanrım, seni çok iyi eğitmişim. Open Subtitles اللعنة , لقد قمت بعمل رائع بتدريبك
    Seni sadece tek bir şey için eğiteceğim. Open Subtitles سأقوم بتدريبك لسبب واحد فقط ولشيء واحد فقط
    Buz evini yaptı ve seni eğitti. Open Subtitles صنع لك منزلاً جليدياً وقام بتدريبك
    Peki, seni kim eğitti? Open Subtitles اذن من قام بتدريبك ؟
    Seni kim eğitti? Open Subtitles من قام بتدريبك ؟
    Seni kim eğitti? Open Subtitles من قام بتدريبك ؟
    Sonunda eğittim seni. Open Subtitles لقد أفلحت بتدريبك أخيراً.
    Seni analist olarak eğittim. Open Subtitles قمتُ بتدريبك كمُحللة.
    Senin de bu konuda bir eğitimin yok. Open Subtitles حسنًا، فليس له علاقة بتدريبك كذلك
    Ve senin hikayen, acımasız eğitimin Shaft'taki inanılmaz bir performansın markamızın mükemmel bir yansımasıdır. Open Subtitles وقصتك بتدريبك الذي لا يكل وأدائك المذهل في سجن (شافت)
    Seni oyunlar için eğitecekler. Ama... Open Subtitles سيقومون بتدريبك من أجل الألعاب ولكن...
    Seni oyunlar için eğitecekler. Ama... Open Subtitles سيقومون بتدريبك من أجل الألعاب ولكن...
    Seni iyi eğitmişim. Open Subtitles لقد قمت بتدريبك جيدا
    Seni eğiteceğim. Open Subtitles سأقوم بتدريبك وعندما أفرغ منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more