"بتركك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakmak
        
    • bırakmayacağım
        
    • bırakarak
        
    • bırakmandan
        
    Bayan Bobbie hakkında bir şey söylememeliydim ama çok üzgündüm, seni bırakmak istemiyorum. Open Subtitles كان علي أن لا أتكلم بشيء عن الأنسة بوبي لكني كنت مستاءة وأنا لا أرغب بتركك
    At arabamızı uzakta bırakmak konusunda oldukça dikkatlisin. Open Subtitles لقد كنت حذره بشكل مبالغ بتركك عربتنا بعيدآ جدآ
    Seni bırakmayacağım. Birlikte başaracağız. Open Subtitles لن أقوم بتركك سنقوم بهذا معا
    Ofisimizde bırakmayacağım seni. Open Subtitles لن أخاطر بتركك في مكتبنا
    İşini bırakarak şartlı tahliye kurallarını çiğnedin. Open Subtitles لقد خرقت شروط الاِفراج بالفعل بتركك الوظيفة.
    Sana o aptal dans işini bırakmandan ne kadar memnunum anlatamam. Open Subtitles أنا مسرور للغاية بتركك الرقص أستطيع إخبارك بذلك.
    Seni böyle bırakmak hiç hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أنا حقاً لست سعيده بتركك وحيده بالبيت
    Seni onunla yalnız bırakmak rahatsız ediyor beni. - Saçmalıyorsun. Open Subtitles لا أشعر بالأمان بتركك وحيدة معه
    Sorumluğu sana bırakmak zor değil. Open Subtitles أنا لا أهتم بتركك مع هذا.
    Peki. Seni böyle burda tek başına bırakmak beni endişelendiriyor. Open Subtitles -أنا قلقة جداً بتركك هنا لوحدك
    - Evet. - Hayır, seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles نعم لا انا لن اقوم بتركك
    Hayır, seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لا انا لن اقوم بتركك
    Kapıyı açık bırakarak bir Cylon'un küçük silahlar dolabına ulaşmasına imkân sağladığınızın farkındasınız, değil mi? Open Subtitles هل تدرك انه بتركك للبوابة مفتوحة انك قد سمحت لعميل (السيلونز) ان يدخل الي خزانة الاسلحة الخفيفة؟
    Onu geride bırakarak Blackwell'in dönüşü için kapıyı aralamış oldun. Open Subtitles بتركك إياها ، لقد فتحتِ الأبواب لعودة (بلاكويل).
    Sana o aptal dans işini bırakmandan ne kadar memnunum anlatamam. Open Subtitles أنا مسرور للغاية بتركك الرقص أستطيع إخبارك بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more