"بتسليمك" - Translation from Arabic to Turkish

    • iade
        
    • ihbar
        
    • veren
        
    • Seni teslim
        
    • seni ele
        
    • teslim edersem
        
    Seni Miami'ye iade ettiler. Open Subtitles قاموا بتسليمك الي مدينة ميامي بطريقة غير قانونية
    Her neyse, suçlu iade işlemlerini tamamladıktan sonra iki saat içinde seni İngiliz Hükümeti'ne teslim edeceğiz? Open Subtitles على أية حال, بعد أن قمنا بمعالجة قرار تسليم سنقوم بتسليمك للحكومة البريطانية بعد ساعتين, مفهوم؟
    Bir tören sırasında seni ihbar edecek değilim ya? Open Subtitles هل من المعقول أن أقوم بتسليمك و أنت تقدم احتراماتك؟
    Sahte bir kemanı sigorta şirketine gerçek gibi göstermeye çalışmanı... -...ihbar etmeyeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد بأنني لن أقوم بتسليمك لوضعك كمان مزيف ليكون تأميناً
    Size bu kartı veren kişi kukla tedavisi görmektedir. Open Subtitles الشخص الذي قام بتسليمك هذه البطاقة تحت عناية دمية تم وصفها له طبياً
    Seni teslim edersem ödül alır mıyım acaba? Open Subtitles إني أتسائل هل يمكنني أن أحصل على مكافأة إذا قمت بتسليمك
    Belki ihtiyar seni ele vererek kendini kurtaracaktır. Open Subtitles لعل الإيطالي الكهل, يُنقذ نفسه بتسليمك لهم.
    Pekala, tutuklama emrin var, seni ülkene iade edeceğiz. Open Subtitles حسناَ , هناك مذكّرة توقيف و سوف نقوم بتسليمك
    Buraya, bir iade duruşması için getirildin. Open Subtitles تم إحضارك إلى هنا لأجل الحكم بتسليمك
    Bir avukat tutuldu iade celseniz için! Open Subtitles ...ستحصل على محام لجلسة الحكم بتسليمك
    Buraya seni ihbar edeceğimi söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك بأنّي سوف أقوم بتسليمك للعدالة
    Belki seni polise ihbar etmekle tehdit etti. Open Subtitles ربما هددت بتسليمك للشرطة
    Evet, ihbar etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles أجل، أفكر بتسليمك.
    Elimde o araştırmayı sana veren bir adamın, neden bahsettiğimi çok iyi bildiğini söyleyen bir videosu var. Open Subtitles لدي فيديـو لرجل يقوم بتسليمك للبحوث انت تعرف بالضبط ما أتحدث عنه
    Size bu kartı veren kişi kukla tedavisi görmektedir." Open Subtitles "مرحباً. الشخص الذي قام بتسليمك هذه البطاقة تحت عناية دمية تم وصفها له طبياً."
    -O Crowford'du seni ele veren kişi o Open Subtitles انه(كروفرد)، هو من قام بتسليمك لنا
    Bana Seni teslim etmek için 100 bin neden vermiş oldun. Open Subtitles لقد أعطيتني الآن 100 ألف سبب لأقوم بتسليمك
    Seni teslim etmemi beklemeyeceklerdir. Open Subtitles لن ينتظروني لأقوم بتسليمك سيقومون بملاحقتنا
    Yani Seni teslim ettikten sonra bizim işimiz bitecek. Open Subtitles اعني, حالما نقوم بتسليمك تسقط كل الرهانات
    - Evet, edecek. Hayır, o odada ne olduğu umurumda değil, seni ele vermeyeceğim! Open Subtitles كلاّ، لا يهمّني ما يحدث في تلك الغرفة لن أقوم بتسليمك
    Eğer seni ona teslim edersem onlara zarar vermeyeceğini söylüyor. Open Subtitles و الآن هو يقول انه لن يقوم بإيذاءهم اذا قمت بتسليمك له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more