Peki bizim tasarımlarımızda beş duyuyu birden kullanma teorisini uygulamaya başlarsak? | TED | والآن ماذا لو بدأنا بتطبيق نظرية الحواس الخمسة في جميع تصميماتنا؟ |
Buckland müzayede evinin bu bölgedeki yeni Başkan Yardımcısı olarak yeni milenyum için yeni bir rotayı uygulamaya koyacağım. | Open Subtitles | بصفتي نائب المدير المحلّي الجديد لمزادات، باكلاند سأقوم بتطبيق نظام جديد للمزاد للألفية الجديدة |
Geri dur, dedim. Burada kanunu uygulamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | لقد قلت لك تراجع ، انا جاد فيما يختص بتطبيق القانون |
- Özür dilerim, bir elbise uygulamasıyla bu... kadar ilgileniyor olamazsın. | Open Subtitles | آسفة , لا يمكن ان تكون مهتما حقا بتطبيق للملابس حسنا , لا , لا |
Dün akşam iPhone'umu arka koltukta bıraktım ve iPhone'umu bul uygulamasıyla sizi buldum. | Open Subtitles | تركت هاتفــي في المقعد الخلفي لسيارتك ليلة البارحــة و تتبعــته بتطبيق "إيجــاد هاتفي" |
Ve biz bu kaynağı kullanabiliriz malzeme bilimi olmadan kısaca davranış bilimini uygulayarak. | TED | و يمكننا معاً أن نسخر هذا المورد بدون علم مواد فقط بتطبيق علم السلوك |
Beynin farklı bölümlerine baskı uygulayarak farklı alanlar ile belli işlevler arasında bağlantı kurdu. | TED | بتطبيق الضغط على أجزاء مختلفة من المخ، تمكن من ربط العديد من تلك الأجزاء بوظائفها المحددة. |
Sayıca az olan, ezilmiş emniyet görevlileri yeni bir stratejiyi uygulamaya sokar:... | Open Subtitles | وأمام ذلك الطغيان، قامت قوات إنفاذ القانون بتطبيق استراتيجية جديدة |
IDEO'dan Brendan ve biz bir kenarda oturmuş, oyun ilkelerini sınıfta uygulamaya koymakta olan bu öğrencileri izliyoruz. | TED | إذاً فقد كان معنا برندان، الذي هو من شركة IDEO وبقيتنا نجلس جنبا ونشاهد أؤلئك الطلاب حيث يقومون بتطبيق الأساسيات في الفصل. |
Bir diğer aşama, biz bu sıfır*yayılım teknolojisini uygulamaya geçiriyor muyuz? bütün gelişmiş ülkelerde uygulamaya geçirdik mi? ve diğer heryerde de bu teknolojiye ulaşabilecek durumda mıyız? | TED | إذاً، المستوي الأخر هو ، هل نحن نقوم بتطبيق هذه التكلنوجيات التي لها درجة صفر إنبعاث ، هل إستخدمناها في كل الدول المتقدمة ونحن في تطبيق فعلي لنقلها لبقية الأماكن . |
Benim telefonumdaki bir uygulamaya bağlı. | Open Subtitles | إنها متصلة بتطبيق في هاتفي |
Anlaşılan Ba'al araştırmamı uygulamaya koymuş. | Open Subtitles | يبدو أنّ (بعل) قد بدأ بتطبيق أبحاثي |
En önemlisi de, Paul Farmer modelini, yani toplum sağlığı görevlilerini kullandığımızdan, bu sistemin, GSYH'nin yüzde beş ila altısı karşılığında bütün Ruanda'da uygulamaya konabileceğini ve hükümetin beş ila altı yıl sonra dış yardım almadan, sistemin sürdürebilir hale getireceğini tahmin ediyoruz. | TED | والشئ الأهم هو لأننا قمنا بتطبيق نموذج باول فارمر، بإستخدام عمال الصحة من المجتمع نقدر أن هذا النظام يمكن تطبيقه في كل رواندا مقابل ما بين خمسة لستة في المائة من الناتج الإجمالي المحلي(GDP)، ويمكن للحكومة إستدامة ذلك بدون الإعتماد على المساعدات الأجنبية بعد خمسة أو ست سنوات. |
İlk başta eziğin tekinin telefonundaki ses değiştirme uygulamasıyla oynadığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}بالبداية، حسبتُه مجرّد فاشلٍ ما يعبث بتطبيق تغيير الصّوت الجديد على هاتفه. |
Şey, bu eski unutulmuş yasaları uygulayarak tutuklama sayısını arttırabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أزيد الاعتقالات بتطبيق القوانين المنسية |
Benim ikna olma nedenim de şu; ihtiyacımız olan güvenin inşasına iştirak etmek için, toplumumuzun en iyisini almak için gerçek ve adil rekabet hayati öneme haizdir, ve bu kurallarımızı uygulayarak başlar, aslında sadece pazarı herkes için çalışır hale getirerek başlar. | TED | لهذا أنا متيقنة أن وجود منافسة حقيقية و عادلة ممكن أن تلعب دوراً حيوياً لبناء الثقة التي نحتاجها لكي تعطي مجتمعاتنا أحسن ما لديها و هذا يبدأ بتطبيق القواعد فقط لجعل السوق يعمل لصالح الكل |
Basitçe senin metotlarını uygulayarak Holmes. | Open Subtitles | ببساطة بتطبيق اساليبك يا هولمز. |