"بتلك الأهمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • o kadar önemli
        
    • çok da önemli
        
    • bu kadar
        
    • önemli bir
        
    • o kadar da önemli
        
    Şey, benim ailem için notlar o kadar önemli değil. Ne öğrendiğin önemlidir... 6 kere 5! Open Subtitles في عائلتي التقييم ليس بتلك الأهمية ، ما تتعلمه هو الأهم
    Eğer galaksinin geri kalanı aniden bunun o kadar önemli olmadığını düşünürse şaşırma. Open Subtitles لا تتفاجئي إذا أصبحت بقية المجرة فجأة لا تبدو بتلك الأهمية
    Daha yeni çıktın. Hayatımın o kadar önemli olmadığını düşündüm. Open Subtitles لقد خرجتَ للتو، تصورتُ أنّ حياتي ليست بتلك الأهمية.
    Aslında bilet benim için çok da önemli değil. Open Subtitles أتعلم البطاقى ليست بتلك الأهمية بالنسبة لى
    Senin için bu kadar önemliysek nedenini bize niçin açıklamıyorsun? Open Subtitles إن كنّا بتلك الأهمية لكِ، لمَ ليس بإمكانك إخبارنا السبب؟
    Yoksulluğun en derininden kurtulmanız böylece çocukların aile için önemli bir işgücü olmaktan çıkması gerekiyor. TED أنت في حاجة للخروج من الفقر المدقع وبالتالي فالأطفال ليسوا بتلك الأهمية بالنسبة للعمل في الأسرة.
    Benim için o kadar da önemli değilmiş demek ki. Open Subtitles أخمن أن الأمر لم يكُن بتلك الأهمية بعد كل ذلك
    o kadar önemli değilim. Hikayesinde küçük bir parçayım yalnızca. Sanmam. Open Subtitles لستُ بتلك الأهمية البالغة مجرد جزء صغير من قصته
    Şey, sanırım, ben o kadar önemli değilim. Open Subtitles حسناً أعتقد إنه ليس بتلك الأهمية
    Görünüş açısından yani. o kadar önemli değil gerçi ama-- Boş ver. Open Subtitles فقط لأجل المظاهر " انها ليست بتلك الأهمية , neverind
    o kadar önemli olamazlar. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا كلهم بتلك الأهمية
    Mikroçip o kadar önemli mi? Open Subtitles هل تُعد الرقاقة بتلك الأهمية حقاً ؟
    Bütün görevi tehlikeye atmış oluruz. Almeida o kadar önemli değil. Open Subtitles إننا نعرض المهمة بأكملها للخطر (ألميدا) ليس بتلك الأهمية
    İntikam o kadar önemli değil. Open Subtitles الإنتقام ليس بتلك الأهمية
    Cenaze o kadar önemli değil. Open Subtitles ! هذا الأمر ليس بتلك الأهمية
    Çünkü bu o kadar önemli, Dave. Open Subtitles لأن هذا الأمر بتلك الأهمية يا (ديف)
    Kimse o kadar önemli değil, Adrián. Open Subtitles لا أحد بتلك الأهمية يا (آدريان).
    Kay, o kadar önemli değil. Open Subtitles (كاي)، الأمر ليس بتلك الأهمية
    Ama bu çok da önemli değil sanıyorum. Open Subtitles لكنني أعتقد أن هذا ليس بتلك الأهمية
    İşin gerçeği... o zaman, bu olay bana çok da önemli gelmemişti. Open Subtitles الحقيقة هي... بذلك الوقت لم أشعر بتلك الأهمية
    Söylemek istediğim şu ki eğer bu roket yapma işi senin için bu kadar önemliyse dikkatli olduğun sürece ilgilenmeye devam et. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك أنه إن كانت الصواريخ بتلك الأهمية بالنسبة لك لك ما تريد طالما أنت حذر
    Bu gerçekten çok akıllıca. bu kadar önemli bir belge haritayı çok iyi korur. Open Subtitles هذا ذكاء , حقا في وثيقة بتلك الأهمية سيجعل الخريطة تنجوا
    Bu sorular onun için o kadar da önemli değildi. İnandığı hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم تكن بتلك الأهمية له و حسب لذا لم يكن يؤمن بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more