"بتلك السرعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • o kadar hızlı
        
    • bu kadar hızlı
        
    • o kadar çabuk
        
    • Bu kadar çabuk
        
    • Acele etme
        
    • kadar erken
        
    • O kadar da hızlı
        
    • çok hızlı
        
    • hızlı hareket
        
    • kadar hızlı bir
        
    Hızını azaltman lâzım. o kadar hızlı gitmek tehlikelidir. Open Subtitles عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة
    Hiç o kadar hızlı giyinen birini görmemiştim. Open Subtitles لم أرى شخصاً في حياتي يلبس الملابس بتلك السرعة
    İkinci olarak, bu söylentiyi nasıl bu kadar hızlı yaydığını bilmiyorum Open Subtitles ثانيا، أنا لا أعرف كيف يمكنك أن تنشر الإشاعة بتلك السرعة
    Onun görelilik teoremi hiçbir şeyin bu kadar hızlı gidemeyeceğini söylüyordu. Open Subtitles نظريته للنسبية قالت انه لا شيء يُمكنه أَن يسافر بتلك السرعة
    O fotoğrafı o kadar çabuk nasıl buldun, hala anlayabilmiş değilim. Open Subtitles لا زلت لا أدري كيف عثرتَ على الصورة بتلك السرعة.
    Nasıl Bu kadar çabuk geldin? Seni biraz pataklamam gerekecek. Open Subtitles كيف أتيت إلى هنا بتلك السرعة, سأضطر لأن أبرحك ضرباً
    Lütfen.o kadar hızlı sevişmek için fazla eski kafalılar. Open Subtitles بالله عليك الانجليزات مقفولات لتضاجعهن بتلك السرعة
    Um, onu o kadar hızlı içmemen lazımdı. Open Subtitles كن من الأجدر أن لا تشربي ذلك بتلك السرعة
    o kadar hızlı çıkmış olamazlar. Silahlar orada bir yerde. Open Subtitles لم يتمكنوا من إخراجهم بتلك السرعة إن الأسلحة في مكانٍ ما هنالك
    Araları 300 kilometre. Sen bile o kadar hızlı araba kullanamazsın. Open Subtitles وهي تبعد 320 كم، حتى أنت لا يمكنك القيادة بتلك السرعة أيّها الرئيس.
    o kadar hızlı değildim bile.Aptal amerikalı falan da sanma beni Open Subtitles لا لن أهدأ لم أكن أقود بتلك السرعة وربما أكون أمريكية غبية بالنسبة لك ولكنني لستُ بهذا الغباء
    Bir mayının patlama hızı saniyede 1,2 km. Ve biz o kadar hızlı değiliz. Open Subtitles سرعة الإنفجار تتجاوز أربعة آلاف قدم في الثانية الواحدة، ولسنا بتلك السرعة.
    Benim anlamadığım şey, bu kadar hızlı bir şekilde nasıl yerimizi buldular? Open Subtitles أتعرف ما لا أفهمه هو كيف عرفوا جميعاً بالتحديد مكاننا بتلك السرعة
    Sen kung fu yaparken bile bu kadar hızlı olmadın. Open Subtitles إنكي لا تكونين بتلك السرعة أثناء الكونغ فو.
    Tek eliyle bu kadar hızlı yazabiliyor mu? Open Subtitles واو, يمكنها الكتابة بتلك السرعة بيد واحدة؟
    Ondan beri, hakkımdaki her hikaye, nasıl bu kadar hızlı tırmandığımı açıklamaya kalktı. Open Subtitles و منذ ذلك, كل قصة تحاول أن تفسر كيف وصلتُ بتلك السرعة
    Normal bir insan böyle bir sakatlığı, bu kadar hızlı bir şekilde atlatamaz. Open Subtitles لمْ يعد أحد ابداً من الإصابة كما تعلم ، تلك الإصابة خصوص بتلك السرعة
    Duyduklarima göre o kadar çabuk olmayacakmis ya da hiç olmayacakmis da. Open Subtitles لأنّ ممّا سمعت، لن يكون بتلك السرعة... أو لن يأتي إطلاقاً.
    Yani, Deniz Aslanları ikilisi Bu kadar çabuk nasıl girdi, merak ediyorum. Open Subtitles اني اتعجب كيف لإسود البحر تلك ان يتم قبولها بتلك السرعة ؟
    Acele etme. Acele etme. Open Subtitles .ليس بتلك السرعة، ليس بتلك السرعة
    Bunu bu kadar erken beklemiyordum Harry. Open Subtitles لم اتوقع هذا بتلك السرعة يا هاري , اعني ليس بعد
    Tecavüz ilaçları hızlıdır ama O kadar da hızlı değildir. Open Subtitles مخدر الاغتصاب سريع لكنه ليس بتلك السرعة
    Keşke dün gece çok hızlı gitmeseydin. Open Subtitles وودت لو أنّك لم تغادري بتلك السرعة ليلة البارحة
    O tabağı o kaşıkla sıyırdığından bu yana bu kadar hızlı hareket eden bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أرى شيئا يتحرك بتلك السرعة منذ هروب ذلك الصحن مع تلك الملعقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more