"بتلك اللحظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • o anda
        
    • O an
        
    • o anı
        
    • bu âna
        
    Siz emri verdiğinizde kılıçlarımızın kafalarını keseceğini o anda Tanrı'sız kalacağımızı biliyordu. Open Subtitles ذلك أنها علِمت، أنك عندما أصدرت الأمر وأن نصال سيوفنا ستدق أعناقهم أننا بتلك اللحظة سنكون بلا أي صلة مع الرب
    Ve bir nedenden dolayı, tam o anda o böcek ilaçlarının hastamızın vücuduna nasıl girdiğini fark ettik. Open Subtitles ولسبب معيّن بتلك اللحظة كلانا إكتشف سبب دخول تلك المبيدات الحشرية إلى جسدها
    Hayır, neyse ki o anda yıldızları görüyordu. Open Subtitles لا للأسف ، أعتقد أنها . كانت ترى نجوماً بتلك اللحظة
    Tüm hayatım boyunca onlarla birlikteydim ama O an fiziksel benliğim de o eve girdi. Open Subtitles لقد كنتُ معهم طوال حياتي، لكن بتلك اللحظة .جسدي كان بالمنزل
    O an, bir insanın bedeninde doğan bir hayvan olduğunu anlamıştı. Open Subtitles فهم بتلك اللحظة أنه كان حيوان وُلِدَ في جسد رجل
    Zamanı durdurup oğlumun o anı sonsuza dek yaşamasını isterdim. Open Subtitles أردت إيقاف الزمن و ترك ابني يعيش بتلك اللحظة للأبد
    Bir şekilde hep buraya geliyoruz, bu âna. Open Subtitles بطريقة ما، نكون دومًا هنا بتلك اللحظة.
    Lakin o anda kıçtaki toplarından biri en olmayacak açıda bir atış yaptı. Open Subtitles ولكن بتلك اللحظة أحد مطارديهم الصارمون أطلق طلقة بزاوية لا تصدق
    Ve o anda onlarda yakaladığın gerçekliği sonsuza dek saklarsın. Open Subtitles وانك التقطتي حقيقتهم بتلك اللحظة ويمكنك الاحتفاظ بها للابد
    Ama o anda, kıç toplarından biri imkansız bir açıyla ateş etti. Open Subtitles ولكن بتلك اللحظة أحد مطارديهم الصارمون أطلق طلقة بزاوية لا تصدق
    Sanki evren o anda evde bulunmamızı istiyor gibiydi. Open Subtitles ..وكأن الكون ارادنا ان نكون هناك بتلك اللحظة
    o anda, Berger'in gitmesine izin vermeye hazır olmadığımı biliyordum. Open Subtitles بتلك اللحظة, علمت بأني لم اكن مستعده لترك (برغر) يذهب
    Hayır, ben ben terliyordum çünkü tam o anda anlamıştım tam o anda anlamıştım sana ihtiyacım olduğunu ve hayatımda kimseye ihtiyacım olmamıştı. Open Subtitles كلا... كنتُ أتصبّب عرقاً لأنّي أدركتُ في تلك اللحظة... أدركتُ بتلك اللحظة أنّي بحاجة إليك.
    Ve o anda Lucille için bir şeyler değişmeye başladı. Open Subtitles وبشكلٍ ما، بتلك اللحظة شيئاً تغير عليها
    Ama O an, sadece anın tadını çıkardığını, Kız, ona söylemeye de bilirdi. Open Subtitles لقد أستمتع بتلك اللحظة التي أخبرته بأنها ستحضى بالغداء سويًا.
    Onları birlikte gördüğüm O an, midem kalktı. Open Subtitles بتلك اللحظة عندما رأيتهما معاً سقطت معدتي
    Onayla. De ki: " Kızım, oradaydım, O an suratımı hançer gibi çizerken, kendisini geri fırlatırken, senin için boşluğu keserken. TED قومي بتأكيدها، " ابنتي، لقد وقفت هنا بتلك اللحظة مشهرة في وجهي كالخنجر، قاذفة إياها على نفسها، كي يخلو الحيز من أجلك؟"
    O an, anısının gurur duyması için elimden geleni yapacağıma yemin ettim. Open Subtitles بتلك اللحظة , آقسمت بإن اشرفها مهما كان الثمن -سنجعل ساند فورد عظيمه مره آخرى
    O an, anısının gurur duyması için elimden geleni yapacağıma yemin ettim. Open Subtitles بتلك اللحظة, آقسمت بإن اشرفها مهما كان الثمن -سنجعل ساند فورد عظيمه مره آخرى
    Sadece O an inanılmaz derecede romantik görünmüştü. Open Subtitles ذلك فقط ... بدا رومانسياً جداً بتلك اللحظة
    1902'de vahşi bir ayının oyuncak ayıya dönüştüğü o anı düşünün. TED لذلك فكروا بتلك اللحظة في العام 1902 مجدداً حين تحول دب مفترس الى دب تيدي.
    Bir sekilde hep buraya geliyoruz, bu âna. Open Subtitles بطريقة ما، نكون دومًا هنا بتلك اللحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more