"بتمويل" - Translation from Arabic to Turkish

    • finanse
        
    • sponsor
        
    • destek
        
    • fon
        
    • kaynak
        
    • yatırım
        
    • destekliyor
        
    • masraflarını
        
    Özel bir girişimi finanse ettin ve kendi oğlunu kullandın. Open Subtitles قمت ِ بتمويل مكانا لمشروع ابنك و قمت ِ بتوظيفه
    Ama konu operasyonumuzu finanse etmek olunca, kara para da bir yere kadar. Open Subtitles لكن عندما يتعلق الأمر بتمويل عمليتنا، الميزانية السوداء يمكنها الذهاب إلى أبعد حد
    Bu yöntem, şirketin daha büyük seferleri finanse edebilmesini sağladı. Hem şirketin hem de onun akıllı yatırımcılarının kârı arttı. TED ذلك التصرف سمح للشركة بتمويل الرحلات العملاقة، وزيادة الربح لأنفسهم ولمستثمرينهم الأذكياء.
    Bir çoğuna vatandaşlık hakkı için sponsor oldum. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بتمويل العديد من الاشخاص للحصول على حق المواطنة
    Bu nedenle, benim yapımıma parasal destek vermekle, yeniden halk huzurunda olacağım, ve sil baştan beni sevmesini öğrenecekler, Henry. Open Subtitles لذا بتمويل مشروعي الخاص سوف أكون أمام الجمهور ثانيةً وسوف يتعلمون محبتي من جديد
    Bu adamlar girdiğimiz her savaşı başlattı ve finanse etti. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص قد صمموا وقاموا بتمويل كل الحروب التى قمنا بها.
    - Bu insanlar senin tedavini finanse ediyorlar. Bu insanlar benim projemi ödüyorlar. Open Subtitles هؤلاء الناس سيقوموا بتحمل تكاليف علاجك ، وسيكفلوا بتمويل مشروعي
    Hitler'in güçlü yükselişini tetikleyen birçok yatırımı finanse etmekle kalmadılar, ayrıca savaş boyunca birçok materyal gibi, Open Subtitles لم تقم فقط بتمويل سماتٍ عديدة من إرتقاء هتلر لسلم السلطة مع موادِ فعليةِ أثناء الحربِ
    Network Haber Kanalı özel haklar karşısında avı finanse edecek. Open Subtitles قناة شبكة الأخبار ستقوم بتمويل عملية الصيد مقابل أن يكون حق حصري لها
    Hükümetler daha yeni ve iyi teleskopları finanse etti. Open Subtitles قامت الحكومات بتمويل اقتناء أحدث و أجود التليسكوبات
    Meksika uyuşturucu ticareti Senatör'ün kampanyasını finanse ediyor. Open Subtitles هذا هو المكسيكي تاجر المخدرات الذي يقوم بتمويل حملة السيناتور
    Meksika uyuşturucu ticareti Senatör'ün kampanyasını finanse ediyor. Open Subtitles هذا هو المكسيكي تاجر المخدرات الذي يقوم بتمويل حملة السيناتور
    Ama projemi finanse edenler sonuç bekliyorlar. Open Subtitles لكن من قاموا بتمويل مشروعي , يريدون النتائج
    Ayrıca kök hücre araştırmasını finanse etmeyi de düşünüyorlar. Open Subtitles وأيضًا هم مهتمون بتمويل أبحاثها على الخلايا الجذعية.
    Gen haritalaması projemi finanse edeceksin demek ki. Open Subtitles حسنا، إذا قومي بتمويل مشروع أبحاثي الجينية.
    Demek bu yüzden Ruslar şu saçma filmi finanse ediyormuş. Open Subtitles لهذا السبب يقوم الروسيين بتمويل ذلك الفيلم السخيف.
    Elinde bıçak tutan adam,Bn Ladin'in finanse ettiği radikal grubun üyelerinden birisi. Open Subtitles الرجل الذي عقد السكين هو عضو المتطرفين الأردن بتمويل بن لادن.
    O yüzden Ateş Gelincikleri'ne sponsor olacağım. Open Subtitles لهذاالسبب سوف أقوم بتمويل فريق ابن عرس في الدورة
    Bırak bu ırkçı ağızlarını. Biz, Colin Powell'a destek verdik. Open Subtitles لا تحدثني عن هراء العنصرية أنا وزوجي قمنا بتمويل حملة كولن باول
    Şimdi 13 ülkede prostat kanseri kuruluşlarına fon sağlıyoruz. TED نقوم الآن بتمويل مؤسسات سرطان بروستات في 13 دولة
    Neredeyse tüm savunma için ben kaynak sağlıyorum. Open Subtitles أنا أقوم عمليا بتمويل جميع الموارد المالية
    Tim ve arkadaşları iki milyon dolar yatırım alarak bir şirket kurdular. TED تيم وشُركاءه أطلقوا الشركة بتمويل 2 مليون دولار
    -US şirketler tarihinde ilk defa bir CEO... -Kişisel olarak bir iflas etmiş sigorta planını destekliyor. Open Subtitles إنها المرة الأولى في تاريخ الشركات الأميريكية يقوم فيها شخص واحد بتمويل مؤسسة مفلسة
    O babamı Hukuk fakültesine göndermiş. Bütün masraflarını o karşılamış. Open Subtitles لقد ألحقت أبى بكلية الحقوق وقامت بتمويل عمله فى البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more